====== Значение слова Рама-Мара и акула как символ Кришны ====== > **Краткое содержание:** Лекция Лакшми Нараяна Даса посвящена интерпретации стиха из Бхагавад-гиты, где Кришна описывается как акула среди рыб и ветер, очищающий оружие Рамы. Акула символизирует опасность мирского бытия для человека, вызванную невежеством (авидья-клеша), которое проявляется как страх. Человек улавливает этот страх через энергию бхай-шакти, что привлекает акулу, способную обнаруживать такие вибрации. Прабхупада подчеркивает, что акула особенно опасна для человека, потому что его страх не инстинктивен, а связан с неведением. В отличие от других живых существ, человек не может защититься просто знанием или мантрами, так как они используются для мирских целей. Истинное оружие — это чистая любовь к Кришне (према-бхакти), которая превращает опасность в защиту. Слово 'Рама' рассматривается не только как Рамачаndra или Баларама, но и как энергия наслаждения, источник радости и защиты от страха.
description: Лекция Лакшми Нараяна Даса о значении слова Рама-Мара, сравнении с акулой как символом Кришны и роли чистой любви в преодолении страха и невежества. keywords: Бхагавад-гита, Рама-Мара, акула, Кришна, любовь, невежество, страх, Прабхупада, према-бхакти, авидья-клеша og-image: /lib/tpl/dokuwiki/images/photo_2026-03-16_22-08-34.jpg
===== Транскрипт ===== [00:00:00] Гита, глава десятая, великолепие [00:00:02] абсолюта, [00:00:04] текст тридцать первый. [00:00:29] Срата сам асми [00:00:31] джахнави [00:00:32] пожалуйста [00:00:43] Комментарий и о божественной милости Шришимада че баксиданте с вами проупады [00:00:56] Среди рыб самой крупной и опасной для человека, [00:01:00] безусловно, [00:01:01] является Акула, [00:01:02] поэтому она считается представителем [00:01:05] Кришны. [00:01:08] Из очистительных сил я ветер, износящих [00:01:11] оружие Рама. [00:01:12] Среди рыб я акула, а среди полноводных [00:01:15] рек Ганга. [00:01:25] О магеан тимиран да с я генан [00:01:28] джана шалекая [00:01:29] чакшрун [00:01:30] мритам йена [00:01:32] тай смай шри гура вена маха [00:01:34] шри чей тан йеманом бишь тахам с хапитам йена бутале [00:01:39] сваям рупа кадамах йам [00:01:42] дадати свападам тихикам. [00:01:45] Ванчикал [00:01:46] патам бьяш чаха [00:01:48] крипасинку бьяве пача. [00:01:50] Патитанам [00:01:51] папайне бьё ВАЙШНАВЕ [00:01:54] БЬЁ НАМО НАХА ДжАйашри [00:01:57] Кришна чаританья [00:01:59] прабху нитьянанда [00:02:02] чриядвайта [00:02:03] гада дхара [00:02:04] чриваша [00:02:05] ри гола бхата вринда [00:02:24] Намау Вишна Бадайи Кришна Бадайи Бадайи Кришна Бадайи Бадди Виданта свамети намине. Намасте шарасвати де югу урвани прачарине. Нарвишаша Шунья Вади Пащат Йе де шатарине. [00:02:43] Итак сегодня [00:02:44] я выбрал специальный этот стиль [00:02:49] Шрили Прапуди очень часто [00:02:52] задавали этот вопрос: [00:02:58] Каков перевод в махамандре [00:03:02] слово рама. [00:03:04] Одни говорили, что рама это рамачандра, [00:03:08] другие говорили, что рама это [00:03:11] баларама, [00:03:13] что есть Кришна и баларама. [00:03:17] Другие говорили, что рама [00:03:20] это энергия наслаждения, [00:03:22] Шримати Радхарани. [00:03:25] И так далее. То есть очень много [00:03:28] всевозможных [00:03:32] представлений [00:03:33] о слове Рама. [00:03:37] И также вы знаете, что [00:03:39] Господь Чайтанья приносит према бхакте чистую любовь, [00:03:44] чистую, бескорыстную любовь [00:03:46] и его называют [00:03:49] Чандра. [00:03:51] Если вы помните, Господь Чайтанья, [00:03:54] говорится Кришна появляется в лунной династии как Чандра, [00:03:57] Чандра Дев и [00:04:00] Прем Чандра, [00:04:04] говорят [00:04:05] как Чайтанья Чандра, [00:04:07] Прем Чандра и так далее, очень много и есть [00:04:10] а вернее упоминание об этом чандре [00:04:16] как луна, [00:04:18] от которой исходит эта любовь, [00:04:21] чистая [00:04:22] любовь. [00:04:26] Итак, здесь, в этом стихе [00:04:29] Кришна говорит Арджуне, что из очистительных сил Я [00:04:33] ветер, [00:04:35] износящих оружие [00:04:36] Рама, [00:04:38] Сидеродыб акула среди полноводных рек Ганга и Прабхупада [00:04:44] комментарии [00:04:48] только [00:04:51] об акуле, [00:04:52] он не говорит о ветре, [00:04:54] не говорит о раме, [00:04:56] не говорит о ганге, [00:05:00] потому что ветер не вызывает у нас каких-то [00:05:04] антипатий, [00:05:05] оружие также не так, [00:05:07] но акула [00:05:10] и здесь говорится, что вообще понятие акула вызывает ощущение опасности, [00:05:17] ощущение страха. [00:05:21] И здесь в комментарии Прабхупада описывает, что среди рыб самой крупной и опасной для человека, именно для человека, [00:05:28] является акула, [00:05:30] поэтому она считается представителем Кришны. [00:05:34] Таким образом, представитель Кришны очень опасен, [00:05:38] как акула. [00:05:43] И когда говорят об Акуле, [00:05:46] возникает вопрос обороны. [00:05:49] Люди боятся и [00:05:51] поэтому они хотят защищаться. [00:05:54] И поэтому сразу встает вопрос об оружии. [00:05:57] Как говорится, из всех носящих оружие Ярама. [00:06:02] Ветром [00:06:05] очень сложно защищаться против акулы, никто не может ветром защититься, [00:06:10] никто не может просто защититься гангой, [00:06:13] нужно оружие. [00:06:15] И Прабхупада намеренно пишет этот [00:06:18] комментарий, говоря об опасности для человека, [00:06:22] говоря об акуле, что она самая огромная и самая опасная [00:06:26] для человека [00:06:29] в океане. [00:06:31] Океан, где же мы находимся? Мы находимся в океане [00:06:34] мирского бытия. [00:06:36] И самое опасное для нас это акула. [00:06:39] И у нас нету оружия. [00:06:42] Что же за оружие? [00:06:44] В чем же суть этого оружия? [00:06:48] Как можно [00:06:49] защититься? [00:06:53] И мы говорим, что всерадующий. [00:06:56] Мы переводим Рама, [00:06:58] видим в шастрах то, [00:07:01] что приносит радость, как Рама. [00:07:04] Мы говорим: О, всепривлекающий, [00:07:06] всерадующий Господь, [00:07:08] о, энергия наслаждения, [00:07:11] займи меня [00:07:13] чистым, преданным служением. [00:07:17] И так это остается для нас загадкой, что же такое [00:07:20] Кришна, что же такое энергия наслаждения, [00:07:23] что же такое чистое служение. [00:07:26] Это остается загадкой, и мы не воспринимаем это как оружие от опасностей. [00:07:33] В основном мы пытаемся [00:07:35] мантрой [00:07:37] заработать богатство, [00:07:39] приобрести славу, [00:07:41] власть [00:07:42] и знания. [00:07:45] И думаем, что это нас защитит от опасности, [00:07:49] от неминуемой гибели в океане. [00:07:53] Акула [00:07:54] очень опасна, [00:07:57] И поэтому у людей, которые живут [00:08:00] возле моря или выходят в море, [00:08:03] всегда есть эта опасность акулы. [00:08:07] Пока человек на корабле, вроде бы нет такой большой опасности, но когда попадает в воду, [00:08:13] то акулы становятся самыми опасными живыми существами в океане. [00:08:18] Самыми опасными для человека. [00:08:21] Прабхупада подчеркивает для человека, не для других рыб, а для человека. [00:08:27] Почему? [00:08:28] Потому что человек [00:08:30] излучает [00:08:32] вид энергии, [00:08:35] который называется бхай шакти. [00:08:38] В шастрах описывается, что этот бин энергии улавливают [00:08:41] живые существа. [00:08:43] Вы можете видеть, как собака, [00:08:46] когда вы её боитесь, она ещё больше начинает лаять. [00:08:50] Наверняка замечали, если вы где-то идёте, собака на вас лает, вы начинаете пугаться, на нее кричать, но вы больше всего делаете это из страха, она не прекращает это делать. Почему? Потому что собака улавливает [00:09:02] запах страха. [00:09:04] У каждой энергии еще есть запах. [00:09:06] Если мы думаем, что запах это что-то такое воздух, [00:09:10] это также вибрация, это колебания. [00:09:12] Запах это вибрации, которые улавливает нос. [00:09:16] Это вибрации [00:09:18] вещества, это определенные виды энергии. Есть виды энергии, которые мы воспринимаем как слуховые волны, [00:09:24] есть другие волны, которые мы улавливаем глазами. [00:09:27] Точно также мы определенные волны улавливаем [00:09:31] кожей, то есть касанием [00:09:32] или осязанием [00:09:34] и обонянием. [00:09:35] И также есть волны, которые мы называем, вот эти виды энергий, вкусами. [00:09:42] Итак, этот бхая страх, [00:09:45] энергия страха, [00:09:48] опасность. [00:09:49] Если это для нас опасность, то мы выделяем этот вид энергии, [00:09:53] его улавливает. [00:09:55] Живые существа не так разумны, другие рыбы или животные, [00:10:00] говорится, их страх [00:10:02] он инстинктивный, [00:10:05] а страх человека [00:10:06] он не инстинктивный. [00:10:09] Страх, говорится, [00:10:11] связывает живое существо [00:10:13] самой важной клешей, которая является причиной страдания. [00:10:17] Это называется [00:10:18] Авидья клеша невежество. [00:10:21] Человек выделяет страх из-за невежества [00:10:24] и [00:10:26] акула, [00:10:27] почему опасна именно для человека куда больше, даже чем для обитателей вод или каких-то других животных. [00:10:34] Человек [00:10:35] выделяет [00:10:36] это невежество, [00:10:38] которое трансформируется. [00:10:39] Авидья-Шакти [00:10:41] трансформируется [00:10:42] в этот и [00:10:45] акула мгновенно начинает вычислять. [00:10:47] У акулы такое есть понятие как эхолокация [00:10:51] и плюс запахи. [00:10:52] Вы знаете, что прямо в жидкости она улавливает запах чего? [00:10:57] Крови. Все ученые говорят запах крови, но очень много разных других живых существ, которые выделяют кровь и акула на них не набрасывается. [00:11:04] Почему? Они не боятся, [00:11:09] и они знают, как от нее защищаться. [00:11:12] Но [00:11:13] страх охватывает именно человека. Очень часто можно видеть программы [00:11:18] или разные [00:11:19] документальные [00:11:20] фильмы, когда человек знает как обращаться с акулой, он прекращает ее бояться. [00:11:25] Даже есть люди, которые бросаются на акул сами и акулы ретируются бегством, [00:11:30] крокодилы [00:11:31] убегают [00:11:34] и акула чувствует [00:11:37] агрессию, [00:11:38] которая является фиговым листком чего? Страха. [00:11:44] Агрессия, [00:11:45] любая агрессия это наличие слабости, [00:11:48] которая выражена в страхе. [00:11:50] И вот мы видим в семейной жизни мужчина кричит, драться лезет. [00:11:54] Эта агрессия, казалось бы, выглядит со стороны силы, что он бьет жену, которую любит, или что-то кричит на нее. [00:12:01] Но эта агрессия лишь фиговый листок, который прикрывает его бессилие [00:12:06] и страх. [00:12:08] И поэтому акула, если вы просто на нее броситесь, она бросится на вас и также вас сожрет, еще лучше произойдет для нее. [00:12:17] Почему? Потому что эта агрессия будет лишь просто комбинированной [00:12:21] формой фигового листка, который прикрывает что? Страх. [00:12:25] То есть эта агрессия [00:12:26] ничем не отличается от этого страха, это лишь так выглядит, что вы бесстрашны. [00:12:31] Иногда человек бежит [00:12:32] вот так, он боится всего. Поэтому он закрывает, не думает, как действует. [00:12:36] И кажется кому-то, что вот он [00:12:39] смелый человек, он бросился на амбразуру. [00:12:42] Бросился из чего? [00:12:44] Из страха. [00:12:47] Или иногда человек говорит: Да я из страха убил, [00:12:52] я из страха победил. [00:12:54] И говорится, что [00:12:57] есть живые существа, есть формы [00:13:00] жизни, которые представляют Кришну, [00:13:03] который [00:13:07] очень опасен [00:13:09] для тех, кто в невежестве, [00:13:10] а означает, испытывает чувство [00:13:13] страха или агрессии. [00:13:16] Он становится самым опасным [00:13:19] для таких личностей. [00:13:20] И поэтому Прабхупада говорит, путь преданности [00:13:23] он подобен бритве, лезвию бритвы. [00:13:27] Для одних это будет что? [00:13:31] Чистое бритьё, [00:13:35] а для других это [00:13:37] смерть. [00:13:39] Одно неловкое движение. [00:13:41] Что же такое бритва? [00:13:43] И мы думаем, что это побриться, [00:13:46] чистое бритьё. [00:13:48] Нет, говорится, [00:13:50] это то, что помогает [00:13:52] рассекать [00:13:53] ложное эго. Вот почему говорится о бритве. [00:13:57] И ложное эго [00:13:59] формируется в результате о виде страха. [00:14:03] Что же является оружием, [00:14:05] чтобы победить страх? [00:14:08] Кто же носит это оружие? [00:14:11] И мы сейчас говорим об этом [00:14:15] именно на день явления [00:14:17] Рамачандры. [00:14:18] Этой [00:14:19] истории Рамаяна, [00:14:21] Рама-аяна. [00:14:24] Об этом удивительном приходе [00:14:26] Господа Рамачандры. [00:14:29] Рама Чандры. [00:14:31] Луна, [00:14:32] что за луна? Что же такое Рама? [00:14:35] Это Баларама или Рама Чандра? [00:14:38] Или энергия наслаждения? [00:14:39] Что за такое? [00:14:41] Столько слов, столько понятий, [00:14:43] а суть так от нас и отлетает. Мы никак не можем понять, что же такое рама. [00:14:50] И говорится рама это одно из имён Шримати Радхарани, но это опять ничего нам не говорит. [00:14:59] Итак, [00:15:01] нам говорят, потому что Шримати Радхарани это кто? Харе. [00:15:07] В чем же разница? Рама? Харе Рама, что ж тут? Штримати Рама, Штримати Харе. [00:15:14] И люди сбиты с толку. И они не могут понять, что же такое Рама, что за оружие [00:15:20] носит Рама, [00:15:21] и почему Прабхупада дал комментарий об Акуле? Не дал комментария о [00:15:27] Рамачандре, о его миссии, что вот Рамачандра, [00:15:30] это был такой царь, он носил оружие этим оружием, как дал раване и равана. Всё [00:15:36] пропал [00:15:37] без вести. [00:15:39] Где-то там на Мамаевом кургане? [00:15:42] Почему он не говорит об очистительной силе ветра [00:15:46] или о Ганге? [00:15:50] Почему Прабхупада говорит о [00:15:52] рыбе, которая водится в океане [00:15:55] в морях, [00:15:56] которая самая опасная для человека, [00:15:59] и именно она представляет [00:16:01] Кришну. [00:16:04] И как? [00:16:07] Помните, [00:16:08] я вам говорю, что я рассказываю вам сказки, которые один ребенок мне рассказывает? [00:16:14] Сегодня я продолжу, расскажу вам не сказку, это быль. [00:16:19] Ребенок постепенно начинает понимать, что все это быль. [00:16:24] Сказка это для левых, [00:16:26] помните, я объяснял, [00:16:28] что кот ученый [00:16:31] к от, есть аз и есть от. [00:16:34] Как говорится, от это последнее [00:16:36] сорока ста [00:16:38] сорока семи [00:16:40] азбучная грамота дохристианской [00:16:42] России, поэтому она называлась [00:16:46] от ас до от, от, видите от ас до от и асот. [00:16:53] Знаете, что такое слово азот? Слышали? [00:16:57] Вот медики [00:16:58] химию знают, [00:17:00] очень важный элемент. [00:17:03] И что он дает азот? [00:17:06] Основа [00:17:08] чего? Правильно. [00:17:11] Основа [00:17:11] жизни. Азот это основа жизни. [00:17:15] От ас до од. [00:17:16] Это означает [00:17:17] основа жизни, [00:17:19] основа жизни. Химия вся на этом построена, [00:17:22] основа жизненной силы, [00:17:24] азот, азбука. [00:17:26] И [00:17:30] къот это означает к этой жизненной силе. И там говорится, [00:17:35] что у лукоморья дуб зелёный, златая цепь на дубе том. [00:17:40] Злолатание, [00:17:42] оно прикрывает зло. [00:17:45] ЗЛОЛАТАНИЕ. [00:17:46] ЗЛАТА. ЛАТА означает то, что защищает. [00:17:49] ЛАТАТЬ. [00:17:50] Дырка есть и заплата. [00:17:54] Поэтому ЗОЛОТО так не называли. Называли всегда в старые времена как? [00:17:58] ЗЛАТО. [00:17:59] То, что может защитить. [00:18:05] От учения, [00:18:07] учёное. [00:18:08] Тот, кто добрался от аз до од, он-то кто? [00:18:12] Учёный. [00:18:14] Поэтому кот это не простой кот, как вот [00:18:17] иногда я вам рассказывал, иеговисты [00:18:19] говорят и воскреснут мертвые, пока у них там картинка кладбища, крышки открыты и оттуда вылазят. [00:18:27] Как там в фильме ужаса есть там какие-то зловещие мертвецы что ли [00:18:31] и все счастливы [00:18:33] ещё к тому же. [00:18:35] Вот иногда также люди непосвященные [00:18:37] они рисуют всё это. Как вот мы видим в церквях там нарисовано всё это. [00:18:42] Какое-то представление о воскресении у них такое вот образное, [00:18:46] Бог такой с бородой, борода лопатой, такие мышцы, [00:18:50] он круче терминатора, [00:18:53] молнии швыряет или что-то такое. То есть у нас есть образное и поэтому люди, когда читали сказку, не знают, что такое моры. Вот моры написано: Хаха прабху корадоя, [00:19:02] дэха моры пада чхая. [00:19:05] Они знают, что такое лукоморы, [00:19:07] лукоморги они говорят. [00:19:10] Они знают, кто такие пииты, [00:19:12] пииты, [00:19:13] пииты. [00:19:16] И у Пушкина есть пока жив один пиит, земля будет зеленеть. [00:19:22] И люди не знали русского языка, а поскольку [00:19:25] у Пушкина бабушка была ведунья, [00:19:29] она рассказывала ему что? Шрути. [00:19:31] Вот эти сказки Арины Родионовны, которая была [00:19:35] очень продвинута ведически, Она рассказывала ему эти сказки, которые он описал как сказка о золотом петушке, [00:19:42] сказка о царе Салтане и так далее, и так далее. [00:19:46] И самая интересная сказка была, которая называлась [00:19:49] Руслан [00:19:51] и Людмила, [00:19:54] которая называется на санскрите [00:19:57] Рамаяна. [00:20:00] И эту Рамайну ему о Господе Рамачандре поведала кто? Арина [00:20:05] Родионовна. [00:20:09] Итак, [00:20:11] золотая цепь, [00:20:12] цепь это [00:20:14] значит то, что связывает связь времен, [00:20:16] исторические [00:20:17] события, [00:20:19] Хроника [00:20:20] прошлой, [00:20:21] прошлого и будущего. [00:20:25] И говорится, для правых эта песнь идет направо, [00:20:30] то есть к правым, к правдивым, к правильным людям, [00:20:34] к людям благочестивым. [00:20:35] Для них это что? Песнь заводит. [00:20:38] А для тех, кто левые [00:20:41] противоположные. [00:20:43] Для них это что? Сказка. [00:20:47] Итак, как говорится, Кришна для тех, кто был благочестив, [00:20:51] речи Господа приняли как абсолютную истину, как нектар, [00:20:55] а те, кто стали демоничны, как говорится, кауравы, восприняли речи Господа [00:21:00] как пустую болтовню, [00:21:02] как сказки. [00:21:04] Болтовня какая-то. [00:21:07] Итак, сегодня мы с вами поговорим об этих [00:21:11] способностях к восприятию [00:21:13] сказанного. [00:21:14] Для кого-то это сказка, то есть ложь с намеком, [00:21:17] а для кого-то это песнь от аз до од, то есть жизненное направление, [00:21:23] жизненная сила. Откуда появляется [00:21:26] жизненная сила? ДжИва. [00:21:29] ДжИва значит живо. [00:21:31] Откуда это giveti? Жизнь, [00:21:34] которую в русском словаре называли [00:21:36] жизнесила [00:21:37] звуком ОМ. [00:21:41] ОМ это [00:21:42] буква giveti, [00:21:44] произносится как ОМ жизненная [00:21:49] сила, [00:21:50] который состоит из трёх звуков А, [00:21:53] У и М. [00:22:04] Тогда говорится, [00:22:06] что люди всегда [00:22:10] мучаются вопросами. [00:22:15] Богатство, [00:22:20] смерть, [00:22:21] радость, [00:22:23] выбор, [00:22:24] власть, слава [00:22:26] И особенная [00:22:28] категория, [00:22:32] которая делает живое существо [00:22:35] индивидуальностью, [00:22:37] это [00:22:39] то, что не может объяснить никто. [00:22:43] Это выбор. [00:22:47] Каждый несет ответственность за свой [00:22:50] выбор. [00:22:53] Что мы выбираем в своей жизни? [00:22:56] И поэтому Кришна на Курукшетре говорит своим [00:23:00] выбором [00:23:01] они показали, что они совершили столько греховных поступков, [00:23:05] что этим выбором подписали себе. [00:23:08] Какой приговор? [00:23:11] Смертный. [00:23:14] И одно из имен смерть называется [00:23:17] МАРА. [00:23:19] Помните, как один садху сказал [00:23:22] человеку, [00:23:24] который написал как раз [00:23:26] РАМАЯНУ, [00:23:27] его звали Вальмики. [00:23:29] Как вы думаете, какую мантру дал ему Нарада, чтобы он написал РАМАЯНУ? [00:23:35] Что он повторял? [00:23:39] Мара. [00:23:40] Он повторял Мара. [00:23:42] И он сказал ему: [00:23:43] Когда ты оттуда [00:23:45] вытянешь кое-что [00:23:47] из слова Мара, [00:23:50] ты достигнешь [00:23:53] совершенства. [00:23:54] И Вальмеки стал повторять мара. [00:23:58] Что же выудил Вальмеки оттуда? [00:24:01] Рамаяну, [00:24:02] раму. [00:24:03] Поэтому, если вы будете говорить [00:24:19] незаметно для вас вы начнёте говорить Рама. [00:24:23] Говорите быстро. [00:24:28] Да, получается? [00:24:30] Автоматически, даже не замечаешь для себя, как это переходит [00:24:33] в Раму. [00:24:37] Итак, свобода выбора. [00:24:39] Что же за выбор? Что же мы себе подписываем [00:24:42] своим выбором? [00:24:46] Мару или [00:24:49] Раму. [00:24:50] И что же такое Рама? Что же за история Руслана и Людмила или история [00:24:57] Ситы и [00:24:59] Рамы? [00:25:00] Сегодня я расскажу совершенно другую сказку. [00:25:06] Для левых это будет сказка, [00:25:08] а для правых [00:25:10] песнь. [00:25:11] Песнь! [00:25:14] Какая песнь, сами определите. [00:25:17] Ослинная, [00:25:19] исполненная глубокого философского [00:25:21] смысла, [00:25:23] или песнь, пропетая [00:25:27] как божественное откровение. [00:25:32] Когда-то давным-давно [00:25:37] был престольный град, [00:25:40] который называли [00:25:41] Дургопур. [00:25:45] Дургопур, [00:25:46] что означало [00:25:48] город, выстроенный [00:25:50] Дургой. [00:25:52] Дургапур. [00:25:57] Этот город [00:25:59] не замолкал ни день, ни ночь. [00:26:06] Город был [00:26:07] очень плотно населен, [00:26:09] как мегаполис. [00:26:13] День и ночь не прекращалась [00:26:15] жизнь Дургапура. [00:26:19] Люди [00:26:21] жили очень счастливо. [00:26:24] Они занимались разными ремеслами, [00:26:27] ходили друг к другу в гости, сплетничали, [00:26:30] говорили разные сокровенные тайны, [00:26:33] кого-то [00:26:34] критиковали, [00:26:36] совершали разные праздники, [00:26:37] устраивали пиры, [00:26:39] ходили в храмы. [00:26:42] Весь город был переполнен [00:26:44] радостью и счастьем. [00:26:49] Единственное, что омрачало [00:26:51] жизнь горожан, [00:26:53] это что очень часто [00:26:57] прилетала [00:26:58] злая ведьма [00:27:00] по имени Мара. [00:27:03] И кого-нибудь [00:27:04] каждый раз [00:27:06] она [00:27:06] забирала. [00:27:11] Но люди не хотели об этом даже думать, [00:27:14] ибо мысли о Маре [00:27:17] оскверняли их [00:27:18] веселье [00:27:20] и их [00:27:21] деловые отношения. [00:27:25] Итак, жизнь в этом городе никогда не прекращала кипеть. [00:27:28] Люди делали вид, что они [00:27:33] бессмертны [00:27:36] и [00:27:37] счастливы. [00:27:39] И это счастье [00:27:41] было лишь фиговым листком [00:27:43] их страха перед [00:27:46] марой. [00:27:50] И в этом городе Дургапуре [00:27:53] жила принцесса, [00:27:54] которую звали Шри Рупини. [00:27:57] Шри значит красота, [00:27:59] а рупа форма. У ней была очень красивая внешность. [00:28:04] Её звали Красивая [00:28:06] внешность Шри [00:28:09] Рупини. [00:28:12] Она была так прекрасна, [00:28:14] что тот, кто видел её, или когда она входила куда-то, [00:28:20] люди преображались. [00:28:21] Особенно [00:28:25] мужчины. [00:28:28] Холостые мужчины [00:28:30] все делали предложение [00:28:32] Шри Рупини, [00:28:34] а женатые мужчины [00:28:37] тайком обнимали её в уме и в сердце [00:28:40] и помалкивали, [00:28:41] потому что рядом находились их [00:28:45] жёны. [00:28:47] Итак, Шри Рупини волновала сердца как мужчин, [00:28:51] так и женщин. Женщины ревновали, [00:28:54] а мужчины [00:28:57] привлекались. [00:29:00] И Ширрупини [00:29:01] была бриллиантом этого города, [00:29:03] и все были ослеплены [00:29:05] её [00:29:07] внешностью, [00:29:08] красотой. [00:29:09] Ибо каждому человеку склонны привлекаться [00:29:14] красотой [00:29:17] формы. [00:29:21] В этом городе все [00:29:23] привлекались [00:29:24] красотой [00:29:26] формой. [00:29:30] В этом городе также жило четыре могущественных [00:29:34] горожанина. [00:29:36] Одного звали [00:29:38] Артхартхи. [00:29:41] Он был самый-самый [00:29:43] богатый [00:29:44] в этом городе. [00:29:48] И он был при этом холост. [00:29:52] Также в этом городе жил великий герой, [00:29:55] его звали [00:29:56] Махаратха. [00:29:59] Он был самым прославленным [00:30:02] героем этого города и рыцарем номер один. [00:30:06] И он тоже был [00:30:08] холост. [00:30:10] В этом городе жил еще один человек. [00:30:13] И всех это беспокоило, что он холост. [00:30:17] Это был царь, [00:30:19] которого звали [00:30:21] МАХАРАДЖА. [00:30:25] И жил [00:30:27] великий мудрец [00:30:29] Мохамуни, [00:30:30] и он тоже был [00:30:32] холост. [00:30:38] И ещё в этом городе [00:30:42] жил один [00:30:44] молодой человек, [00:30:47] который не отличался ни богатством, [00:30:49] ни знанием, [00:30:51] ни положением, [00:30:53] ни славой. [00:30:59] Его звали [00:31:02] Прямобакта. [00:31:08] Прямобакта. [00:31:16] И как-то эти четыре могущественных [00:31:18] человека [00:31:20] Артхартхи, [00:31:22] Махараджа [00:31:24] и Махамуни [00:31:26] предстали [00:31:27] перед принцессой [00:31:29] и перед её отцом. [00:31:33] И все четверо сделали ей предложение [00:31:36] руку [00:31:37] и сердце. [00:31:41] Шри Рупини была, естественно, [00:31:44] польщена, [00:31:47] И она стала думать о первом, кто сделал ей первое предложение. Это был Артхардхи. [00:31:53] И как каждая женщина, [00:31:56] ей нравилось богатство. [00:32:00] Потому что когда у женщины есть много денег, [00:32:03] она может купить себе [00:32:12] Может исполнить все свои [00:32:16] желания. [00:32:19] Потом она стала думать, но с другой стороны [00:32:24] великая слава героя [00:32:26] Махараджа! [00:32:27] Он [00:32:29] такой великий воин, его слава! [00:32:31] Быть женой [00:32:33] прославленного [00:32:34] человека [00:32:35] это значит самой получить славу! [00:32:39] С другой стороны, [00:32:41] власть [00:32:44] Махараджи [00:32:46] это быть Царицей, [00:32:47] положение. [00:32:50] Но с другой стороны, есть то, чего не купишь за все предыдущее перечисленное. [00:32:56] Это [00:32:57] мудрость, [00:32:58] великую мудрость. [00:33:01] И Шри Рупини стала думать: Эх, [00:33:05] был бы такой человек, [00:33:07] богатый, как Артхардхи, [00:33:13] прославленный, [00:33:14] как Махаратхи, [00:33:17] могущественный, [00:33:18] как Махараджа, [00:33:20] и мудрый, как Махамуни, [00:33:22] я бы сразу отдала ему [00:33:26] свою шрирупи, [00:33:29] свою красоту. [00:33:35] Но принцесса не была дурочкой, [00:33:37] она подумала, [00:33:38] но, увы, [00:33:39] такого [00:33:41] не бывает. [00:33:46] И нужно выбирать. [00:33:47] И отец сказал Выбирай. [00:33:51] Сколько можно? Отбоя нету. У тебя уже возраст скоро прокиснешь, [00:33:57] завянешь, [00:33:58] кому нужен будет повядший цветок. [00:34:03] И Шерурби не стала выбирать, кого же. [00:34:06] Так, [00:34:08] богатство [00:34:09] нет, [00:34:11] слава нет, [00:34:12] власть, [00:34:13] мудрость, [00:34:15] и всё её привлекало. [00:34:16] Но надо было выбирать что-то одно. [00:34:21] И тут на пороге она увидела какого-то [00:34:27] бритого [00:34:30] молодого человека [00:34:33] и она сказала ты кто? [00:34:35] Он сказал я [00:34:39] Према Бакта. [00:34:42] Она сказала: [00:34:43] А что ты пришёл? Он говорит: Я пришёл тебе [00:34:47] предложить руку и сердце. [00:34:49] Ширульпини сказал: А что у тебя есть? [00:34:55] Он сказал: [00:34:57] Ничего, [00:34:58] кроме [00:34:59] любви. [00:35:02] Она улыбнулась, [00:35:04] подумала: Какой чудак! [00:35:08] Какой славный чудак! [00:35:11] Но в её уме не было ни гнева, ничего, потому что в уме [00:35:17] или богатство, или слава, или власть, или мудрость, [00:35:20] слава, богатство, власть, мудрость, мудрость, власть, богатство, слава, мудрость, [00:35:25] богатство, власть, власть, мудрость, слава, богатство. [00:35:29] Она отвернулась и ушла. [00:35:34] Праммакта [00:35:35] улыбнулся. [00:35:38] Тихая грусть [00:35:40] щемила его сердце, [00:35:41] и он ушел, понимая, [00:35:44] что он не может претендовать, [00:35:47] потому что там впереди [00:35:49] более великие вещи [00:35:52] богатство, [00:35:53] слава, [00:35:54] власть [00:35:56] и мудрость. [00:36:00] И так был назначен [00:36:02] день, когда Шри Рупини должна была назвать [00:36:05] своего избранника. [00:36:10] Все самых четыре могущественных [00:36:12] личности [00:36:13] красиво оделись, [00:36:14] привели себя в порядок. [00:36:19] Их попросили взойти на помост, чтобы все горожане на центральной площади [00:36:23] видели, [00:36:26] кого выберет Шри Рупини. [00:36:29] Прекрасная [00:36:29] форма. [00:36:34] В толпе также стоял Премыбакта, [00:36:38] и он стоял, смотрел и думал: Правда, кого она выберет? [00:36:43] Ибо меня она уже отвергла. [00:36:49] Жители толпились, [00:36:50] гудели, [00:36:51] все спорили, затевали споры. Один говорил: Она выберет артхардху. [00:36:56] Другие говорим: Ставим три к одному, что она выберет махараджу. [00:37:00] Другие говорили: нет, пять к десяти, что она выберет маха [00:37:05] кто там у нас? [00:37:07] Махарадха, [00:37:09] махараджа. [00:37:10] Другие говорили: махамуни. [00:37:11] Все они были маха. [00:37:17] И тут появилась [00:37:18] Шри Рупини. [00:37:21] И как только она вышла и вышла на помост, [00:37:25] все замерли, она была в прекрасном красивом [00:37:29] белом [00:37:30] свадебном [00:37:31] платье. [00:37:34] Все забыли о своих спорах, увидев её. Так она была красива. [00:37:40] Четверо великих мужчин обомлели и раскрыли рты. [00:37:45] Сердце Промыбакты [00:37:47] зарадовалось, [00:37:48] и он стал смотреть на свою любимую. [00:37:55] И все молчали, тишина воцарилась. [00:37:59] Было впечатление, что даже птицы остановились в полете и воздух замер. [00:38:09] Шри Рупини [00:38:11] и [00:38:19] я [00:38:39] завораживающим [00:38:40] голосом произнес: [00:38:43] Шри Рупини, [00:38:45] ну кого ж ты выбрала Тут [00:38:49] очнулся другой [00:38:52] царь и сказал: Да-да, кого ты выбрала, дорогая? [00:38:57] И тут очнулись [00:38:59] двое и стали говорить: Да-да, кто твой избранник? [00:39:05] Ши Рупиньо [00:39:06] лукаво опустила глаза [00:39:08] в стыды, [00:39:10] но в голове у ней все продолжалось та же тема. [00:39:16] Богатство или слава? Власть [00:39:19] лучше, чем богатство и слава. Нет, мудрость, мудрость не купишь за деньги. И так вот у неё всё там. [00:39:27] И она. [00:39:36] Все замерли, [00:39:37] и как только она открыла рот и произнесла: [00:39:40] Я выбираю! [00:39:43] И только она это произнесла, [00:39:46] как над городом пролетела черная тень. [00:39:50] И кто-то выкрикнул из толпы: [00:39:52] Это Мара? [00:39:56] Все замерли в оцепенении. [00:39:58] Страх сковал каждого. [00:40:00] Застыла принцесса, застыли четыре великих личности [00:40:04] и все жители. [00:40:08] Лишь один Премо Бакто [00:40:09] стоял и не отводил взгляд от своей любимой. [00:40:16] Непотревоженным [00:40:17] остался только он. [00:40:23] Ещё раз пролетела чёрная тень, [00:40:27] и каждый стал думать: [00:40:29] Лишь бы не меня, лишь бы не меня, лишь бы не меня! [00:40:34] Мара зависла над площадью, [00:40:37] как кусок [00:40:39] ночи без звёзд, [00:40:41] и стала тихонько [00:40:43] приближаться. [00:40:47] Каждый стал молиться: [00:40:49] Только не я, только не я, пусть возьмет кого угодно. Только не меня, только не меня. [00:40:55] И Мара приблизилась [00:40:58] к Шри Рупини. [00:41:04] Люди [00:41:05] с облегчением [00:41:07] выдохнули. [00:41:15] Весь [00:41:17] страх всех людей [00:41:19] переселился [00:41:21] в Шри Рупини, [00:41:23] и в глазах её отразился [00:41:28] ужас. [00:41:30] Когда страх всех концентрируется, [00:41:33] он превращается [00:41:34] в ужас. [00:41:35] И паника поселилась в её глазах. [00:41:39] Она стала [00:41:40] смотреть на своих четырёх женихов, [00:41:44] И Мара [00:41:46] взяла ее за плечи своими [00:41:48] холодными [00:41:49] черными руками. [00:41:53] Ширупи не стала кричать: [00:41:55] Артхардхи, [00:41:57] любимый! [00:41:58] Спаси меня, [00:42:00] выкупи у меня у Мары. [00:42:03] И Артхардхи стал говорить: Оставь ее, я тебе заплачу сто, нет, тысячу, нет, [00:42:10] десять тысяч золотых монет. [00:42:14] Мара [00:42:15] захохотала: [00:42:18] Дурак! [00:42:22] Да если я захочу, [00:42:24] ты отдашь мне все золото, все свое богатство, [00:42:29] все до нитки, [00:42:31] и будешь молить меня, чтоб я приняла [00:42:35] все, ха-ха-ха, [00:42:36] дурак! [00:42:38] Тогда Шрирупини [00:42:40] стала кричать: [00:42:41] О, махаратха! [00:42:43] О, великий герой! [00:42:45] Сразись с Марой! [00:42:48] И махаратха крикнул: Эй, Мара, давай сразимся в честном бою! [00:42:53] Мара еще пуще залилась [00:42:57] циничным [00:42:58] хохотом: [00:42:59] А-а-а! [00:43:02] Дурак, [00:43:03] глупец! [00:43:05] Да достаточно одного моего желанья, [00:43:08] и все [00:43:10] падут [00:43:11] мертвыми. [00:43:15] Тогда Шильрупини [00:43:16] крикнула: [00:43:17] О, Махараджа! [00:43:19] О, царь! Употреби свою власть! [00:43:22] Прогони Мару! [00:43:25] И Махарадж вышел вперед и закричал: [00:43:27] СЛУГИ, [00:43:28] СХВАТИТЬ МАРУ! [00:43:32] Слуги ежились в испуге, даже боясь посмотреть на Мару, и Мара расхохоталась [00:43:38] истерически: [00:43:39] Этот [00:43:41] еще дурнее, чем три предыдущих! [00:43:45] И она сказала: [00:43:47] Да если знаешь, я могу приказать [00:43:50] твоим слугам, и первого, кого они разорвут, чтоб я ушла, будешь ты! [00:43:58] Тогда Шрирупини [00:43:59] закричала: [00:44:01] О, Махамуни! [00:44:02] Ты знаешь [00:44:03] все, как вырвать меня из когтей мары! [00:44:08] И Махамуни [00:44:16] и [00:44:24] может спастись. [00:44:33] Ширупини [00:44:37] с таким сожалением крикнула: [00:44:39] Так зачем же все это? [00:44:46] И Мара схватила [00:44:47] ее [00:44:50] и мгновенно [00:44:51] быстрее [00:44:53] света [00:44:55] умчалась. [00:45:00] Все горожане стояли молча, [00:45:02] и ожидание радости [00:45:04] превратилось [00:45:05] в траур. [00:45:11] Один Премабакта [00:45:13] стал смотреть [00:45:14] на то место, куда улетела Мара, [00:45:17] и подумал: [00:45:19] Моя любовь ушла с Марой. [00:45:23] Моя любовь с Марой ушла. [00:45:24] И он подбежал и закричал: Что же вы стоите, о герои, о великие личности? [00:45:31] Почему вы не спасаете свою любовь? [00:45:37] Арт Харфий повернулся и сказал: Какую любовь? [00:45:44] Трое других сказали: О чем ты говоришь? [00:45:47] Мудрый сказал: [00:45:50] Смерть унесла наша любовь. Что мы можем поделать? [00:45:54] И они пошли. [00:45:55] И Прамма Бакта сказал: Куда ж вы идете? [00:45:58] Они сказали: Мы идем искать себе [00:46:02] новую [00:46:03] Шри Рупини, [00:46:05] новую красивую форму. [00:46:12] И про Мабакта [00:46:14] стал думать: [00:46:16] Почему же я здесь? [00:46:18] Я должен быть там, где моя любовь. [00:46:24] Он пришел к Махамуне и сказал: Ты великий мудрец, все прославляют [00:46:28] твое знание. [00:46:30] Пожалуйста, [00:46:31] скажи мне, кто такая Мара, какова ее природа, где она живет [00:46:36] и как к ней добраться? [00:46:38] Махамуни сказал: Зачем тебе это, глупец? [00:46:42] Я [00:46:43] хочу быть рядом с тем, кого я люблю. [00:46:48] Махамуни сказал: Ты сумасшедший, [00:46:51] никто не может вырвать никого из лап мары. [00:46:55] Он сказал: Ну и что? [00:46:58] Я хочу быть рядом. [00:47:03] Махамуни сказал: Я слышал, что где-то есть какая-то пещера высоко в горах. [00:47:11] Но добираться до этой пещеры ещё никому не удавалось. [00:47:15] Не трать свое время, смирись с потерей. [00:47:20] Прайм Бакта сказал нет, я не могу смириться, [00:47:26] не могу смириться. [00:47:31] И тогда Махамуни сказал: Ты глупец. [00:47:35] Промбак-то сел, ну и что? [00:47:39] И он [00:47:40] отправился в горы. [00:47:44] День сменяла ночь, и он шёл, шёл, шёл, [00:47:49] и, наконец, он стоял у подножия [00:47:51] великого массива [00:47:54] самых больших огромных гор на этой планете. [00:47:59] И он начал восхождение. [00:48:00] У него не было еды, [00:48:03] не было никаких [00:48:04] теплых вещей, [00:48:07] и он стал взпираться. [00:48:12] Уступы, [00:48:12] ущелья, [00:48:14] пропасти. [00:48:15] Он преодолевал всё. [00:48:18] Одежда его изорвалась, [00:48:21] раны на ногах кровоточили, [00:48:23] он задыхался от разряженного воздуха. [00:48:27] Он ослабел от голода, холода, [00:48:30] жажды, [00:48:31] но он этого не замечал. [00:48:34] Им двигала [00:48:37] любовь. [00:48:41] Он шел и шел, шел и шел. [00:48:44] Иногда от усталости он валился с ног и терял сознание, [00:48:48] но возвращался к сознанию из-за холода. [00:48:53] И, боясь превратиться в камень, такой же, который валялся рядом, [00:48:57] он продолжал карабкаться и ползти. [00:49:01] Время [00:49:02] потеряло свое значение, [00:49:04] была лишь одна цель, [00:49:07] И в один из дней он увидел высоко над собой [00:49:11] пещеру, [00:49:13] и он стал думать: [00:49:16] Хоть бы это была та пещера, [00:49:18] хоть бы я не ошибся, [00:49:20] хоть бы это была именно та пещера. [00:49:23] И он стал ползти вверх, [00:49:26] хотя скала уже была отвесной. [00:49:29] Он цеплялся за каждый камешек, за каждый выступ. [00:49:34] Кожа его рвалась, ногти ломались. [00:49:39] Но он лез, не обращая внимания ни на что. [00:49:42] И вот одно усилие [00:49:44] он подтянулся [00:49:45] и оказался [00:49:46] прямо сидящим перед этой пещерой. [00:49:52] Вечерело. [00:49:57] Прайм Бакто встал [00:49:59] и тихо-нежно, [00:50:01] чтоб не испугать [00:50:02] никого, [00:50:04] произнес: [00:50:05] Шри Рупини, [00:50:07] ты там? [00:50:10] И он услышал какие-то звуки [00:50:14] и голос: [00:50:17] Да, это я. [00:50:19] А кто ты? [00:50:21] Ты Мара? [00:50:25] Прайм Бакта улыбнулся [00:50:27] и вошёл в пещеру. [00:50:33] Тьма поглотила его силуэт, и он ничего не мог разглядеть, поскольку взошел [00:50:38] со света, [00:50:39] и он стал напряженно всматриваться в темноту. [00:50:42] И постепенно, когда глаза его привыкли, он разглядел [00:50:45] силуэт девушки, которая сидела, забившись в угол, [00:50:49] обняв колени, и вся дрожала. [00:50:52] Он узнал [00:50:53] свою возлюбленную [00:50:55] Шри Рупени. [00:50:58] Он подошёл к ней и сел рядом. [00:51:02] Девушка посмотрела на него и сказала: Кто ты дрожащим голосом? [00:51:06] Он сказал: Я Прембакта. [00:51:12] Она сказала: А [00:51:14] ты не боишься Мары? [00:51:16] Он сказал: Нет. [00:51:19] А я боюсь. [00:51:23] Потом она опять посмотрела на него и сказала, [00:51:26] я тебя знаю. [00:51:28] Он сказал, да, [00:51:30] я из Дургапура. [00:51:34] И она сказала, Дургапур, [00:51:36] я когда-то давным-давно жила там, [00:51:40] я жила там счастливо и хорошо, [00:51:44] но я не знала, [00:51:46] что Мара так сильна, [00:51:48] Мара сильнее моего счастья, [00:51:52] но я тебя видела, по-моему, ты как-то ко мне приходил, а, да, я вспомнила [00:51:58] и в эти воспоминания на мгновенье [00:52:00] притупили ее чувство страха [00:52:04] и ужаса. [00:52:06] Также вместе со страхом и ужасом ушло [00:52:10] одиночество. [00:52:13] Черупини смотрела на него и сказала: Ты тоже, по-моему, приходил ко мне свататься! [00:52:18] Да, да, да, я вспомнила, [00:52:20] приходил ко мне Артхартхи, [00:52:23] Махараджа [00:52:25] и Махамуни, [00:52:27] и ты приходил, точно, [00:52:29] а что ты мне предлагал? [00:52:33] Сказал, [00:52:34] да так, [00:52:36] я предложил тебе [00:52:38] любовь. [00:52:41] Она сказала, [00:52:42] любовь, [00:52:44] а что это такое? [00:52:47] Прайм Бакта сказал: Я не знаю, [00:52:49] но это именно то, что привело [00:52:52] меня сюда. [00:52:54] Ширупини [00:52:55] с интересом забыла обо всем и с интересом стала смотреть [00:52:59] на Прайм Бакту и сказала: [00:53:01] А расскажи мне, что такое любовь? [00:53:08] И Прейм Бакта сказал: [00:53:12] Не знаю. [00:53:16] Любовь [00:53:18] это то, [00:53:20] что я принес тебе. [00:53:24] Я буду рядом с тобой, когда за тобой придет Мар, [00:53:27] и тебе не будет страшно и одиноко. [00:53:31] Я буду тебя держать за руку. [00:53:34] И она сказала И это любовь? [00:53:38] Любовь это то, что помогает не испытывать страха и одиночества перед Марой? [00:53:44] Он сказал: Да. [00:53:48] И тут Шри Рупини почувствовал, что страх и одиночество исчезли. [00:53:53] Она улыбнулась и сказала: [00:53:55] А почему же ты сразу мне не объяснил, [00:53:58] что ты хотел мне подарить? [00:54:03] Он сказал: [00:54:05] Потому что там, в городе, в Дургопуре, [00:54:08] никому любовь не нужна. [00:54:12] Все считают, что важнее [00:54:15] богатство, [00:54:16] слава, [00:54:17] власть [00:54:18] и знание. [00:54:21] Почему же ты не заставил меня принять этот подарок? [00:54:26] Про амбхакта сказал: [00:54:28] Потому что любовь [00:54:31] не насаждают и не навязывают. [00:54:34] Любовь [00:54:35] ждёт, когда её выберут. [00:54:41] И любовь, настоящая любовь, [00:54:44] не ждет взаимности. [00:54:47] И поэтому в городе она, [00:54:49] в Дургопуре, [00:54:50] никого не интересует. [00:54:52] Для всех важны [00:54:54] богатство, [00:54:55] власть, [00:54:56] слава и знание. [00:55:02] Шри Рупини [00:55:04] взяла за руку брамбакт и [00:55:07] сказала: Но я теперь не боюсь, [00:55:10] я не боюсь. [00:55:12] И тут [00:55:14] стемнело. [00:55:17] Ширупиня [00:55:17] сильно вцепилась в руку [00:55:20] Прамбакты. [00:55:21] Прамбакта [00:55:22] почувствовал, [00:55:24] что её рука холодеет [00:55:26] от страха. [00:55:27] Он сказал: Не бойся, дорогая, [00:55:30] это лишь солнце село. [00:55:33] Пойдем, [00:55:34] ты увидишь [00:55:35] звезды. [00:55:38] Они вышли из пещеры [00:55:40] и посмотрели на небо. [00:55:42] Небо было прекрасным. [00:55:44] Всё небо было усыпано звёздами. [00:55:47] Ширупинья опять успокоилась, [00:55:50] почувствовав [00:55:51] тепло [00:55:53] Прямобакты. [00:55:57] И Прямобакта сказал: [00:55:59] Видимо, Мара похожа на ночь, только без звёзд. [00:56:06] Ширубиня сказала: Ты знаешь, [00:56:09] я не боюсь. [00:56:11] Я не боюсь, [00:56:13] и не одиноко. [00:56:17] Прамбакта улыбнулся и сказал: [00:56:21] Что же ты ощущаешь? [00:56:23] Она сказала: Я ощущаю, [00:56:26] что я приняла твой дар, [00:56:58] Но никто не может удержать любовь в своём сердце, [00:57:02] если он [00:57:03] не отдаёт её. [00:57:08] Шрюбини заволновалась и сказала: [00:57:11] Хорошо, [00:57:12] я отдаю свою любовь [00:57:15] тебе. [00:57:18] Прем Бакта улыбнулся и сказал: Свою любовь [00:57:22] или мою? [00:57:27] Ширупини подумала и сказала: У меня её не было, ты мне её дал, и я тебе её отдаю. [00:57:34] Значит, твою? [00:57:39] Промбакто сказал: [00:57:40] Это еще не любовь. [00:57:42] Надо удержать ее в сердце, [00:57:45] отдав ее тому, у кого ее нету. [00:57:51] Щирупий не почувствовала такое счастье от этих слов. Она понимала, [00:57:56] она понимала в этой пещере Мары, [00:57:59] что такое любовь. [00:58:02] То, чего она никогда не знала и не понимала, и к чему не стремилась. [00:58:06] Ее интересовали богатство, [00:58:08] власть, слава, знание. [00:58:13] И она ощутила такое счастье от этого понимания. [00:58:17] И она сказала: [00:58:19] Я готова отдать любовь [00:58:21] кому угодно. [00:58:23] Прама Бакта сказал: Кому угодно [00:58:26] всем! И она закричала: [00:58:28] Я готова полюбить [00:58:30] всех! [00:58:34] Прама Бакта улыбнулся и сказал: [00:58:37] Тогда полюби Мару. [00:58:44] Шейрупини [00:58:46] удивилась и сказала: [00:58:48] Мару? [00:58:51] И Прымбакта [00:58:52] почувствовал, [00:58:53] как её любовь опять начала [00:58:58] исчезать. [00:58:59] И на смелой любви [00:59:01] возвращался [00:59:02] страх [00:59:03] и одиночество. [00:59:07] Прембхакта [00:59:08] сказал: Да! [00:59:10] Полюби [00:59:11] Мару! [00:59:14] Тогда твоя любовь [00:59:16] будет твоей и она никогда не уйдет из твоего сердца. [00:59:20] Именно эта любовь [00:59:23] навсегда прогонит [00:59:24] из твоего сердца [00:59:26] страх и одиночество [00:59:28] двух этих могучих воинов, [00:59:33] которые служат [00:59:36] море [00:59:38] смерти. [00:59:40] И этих двух могучих воинов [00:59:43] не может сразить [00:59:46] никто, [00:59:48] не великий воин, которого зовут Артхартхи, [00:59:52] богатство, [00:59:53] ибо когда приходит богатство, [00:59:55] приходит [00:59:56] страх потерять его. [00:59:59] Когда приходит великий воин [01:00:02] со своей славой, [01:00:05] слава всегда [01:00:06] склоняется [01:00:07] перед одиночеством. [01:00:11] Самый человек, кто прославлен, [01:00:13] всегда одинок. [01:00:17] Власть [01:00:20] поклоняется [01:00:21] и тому, и другому, [01:00:24] а знание [01:00:28] не способно [01:00:31] утихомирить [01:00:31] их. [01:00:34] Полюби Мару, [01:00:37] и ты сможешь [01:00:40] сохранить [01:00:41] любовь. [01:00:46] Слова так глубоко проникли в сердце Шри Рупини, [01:00:50] что она опять ощутила эту любовь, [01:00:54] потому что желание полюбить Мару [01:00:56] появилось. [01:00:59] Шри Рупини взяла за руку Према Бакту, и они вошли [01:01:04] в пещеру, [01:01:06] и она сказала: [01:01:08] Где Мара? Где она? Я хочу полюбить ее! Мара, где ты? Я хочу [01:01:14] отдать тебе свою любовь! [01:01:17] И она услышала тихий голос из глубины пещеры: [01:01:22] Я здесь. [01:01:39] Пещере ночью они увидели [01:01:41] тьму. [01:01:42] Смерть [01:01:43] была [01:01:44] темнее ночи, [01:01:46] и поэтому они различали ее. [01:01:49] Черный силуэт [01:01:51] ночью в темной пещере [01:01:53] она была темнее ночи [01:01:55] и когда она приблизилась к шеирупине и промбакты [01:01:59] она взглянула на промбакту [01:02:02] тот спокойно смотрел на нее [01:02:05] она сказала [01:02:06] А ты кто такой? [01:02:09] Он сказал: Да я так. [01:02:14] Прем бак-то. [01:02:16] Да-с. [01:02:19] Зачем ты пришёл сюда? Твоё время ещё не пришло. [01:02:25] Он сказал: [01:02:27] А я не подчиняюсь тебе. [01:02:29] Я пришёл, [01:02:30] чтобы быть рядом со своей любимой. [01:02:35] Мара сказала: Любимой? [01:02:40] Что ты можешь сделать? [01:02:45] Никто не смог никогда вырвать из моих когтей никого. [01:02:50] Прембакт улыбнулся и сказал: Я уже это сделал. [01:02:54] Она сказала: [01:02:55] Что ты сделал? [01:02:57] Сейчас ты увидишь. [01:03:00] Шрилпини, глядя в глаза своему возлюбленному, [01:03:03] Прэмбакти, [01:03:05] протянула руку в сторону Мары и сказал: [01:03:08] Мара, [01:03:09] возьми мою любовь! И коснулась Мары. [01:03:15] Как только её рука прикоснулась к Маре, [01:03:21] как произошёл взрыв, [01:03:23] и чёрная тьма [01:03:25] озарилась [01:03:26] сиянием. [01:03:28] Тьма засияла [01:03:31] и ослепила [01:03:35] глаза Прембахты [01:03:37] и Шри Рупини. [01:03:40] Этот свет залил счастьем их сердце, и они ощутили эту любовь. [01:03:47] Шри Рупини отпустила руку Прембахты, [01:03:52] и, глядя на него, счастливая, [01:03:54] шагнула в этот свет [01:03:57] свет [01:03:58] любви, [01:03:59] где нет страха [01:04:01] и одиночества. [01:04:03] Когда глаза Прембакты привыкли [01:04:06] к этому ослепительному [01:04:07] сиянию, [01:04:08] и сердце его ощущало [01:04:11] эту любовь, он сказал: Кто ты? [01:04:14] И он услышал голос: [01:04:17] Я [01:04:19] Рама. [01:04:23] Рамбхакта сказал: Рама? [01:04:26] Ты [01:04:27] любовь? [01:04:30] Да. [01:04:32] Для тех, кто привязан к богатству, [01:04:35] славе, власти и знанию, [01:04:37] я прихожу как мара. [01:04:40] Но для тех, кто выбирает любовь, [01:04:44] я прихожу как [01:04:46] Рама. [01:04:50] Сердце Промбакты [01:04:52] колыхалось о счастье, [01:04:54] и он сказал: [01:04:57] А я могу войти в тебя? [01:05:01] Нет, [01:05:04] ибо твое время не пришло. [01:05:09] А когда ты придешь ко мне, [01:05:13] когда ты пойдешь [01:05:16] от миссии Рамы [01:05:20] в Дургопур, [01:05:22] и будешь людей [01:05:24] обучать [01:05:26] любви. [01:05:31] И когда придёт время, я приду за тобой. [01:05:37] Прембакта [01:05:37] спросил: А ты придешь как Мара или как Рама? [01:05:43] И он услышал ответ: [01:05:46] Как Рама? [01:05:48] И он уловил [01:05:53] нотки [01:05:54] смешливости. [01:05:58] И свет любви произнес: [01:06:01] Я приду к тебе, как рама, [01:06:03] если ты не растеряешь [01:06:05] свою любовь. [01:06:09] Так Прембак-то [01:06:11] до сих пор находится [01:06:12] в Дургопуре [01:06:15] и ищет тех, кто его [01:06:18] выберет. [01:06:21] Из [01:06:28] очистительных [01:06:29] сил я ветер, [01:06:31] износящих [01:06:32] оружие [01:06:32] рама. Среди рыб я акула, а среди полноводных [01:06:36] рек [01:06:37] мянго. [01:06:43] Пожалуйста, может быть, есть какие-то вопросы? [01:06:55] Вот ты такой Рамачандра-то! [01:07:18] И тот, кто произносил мара, мара, мара, мара, мара, [01:07:23] стал произносить [01:07:25] рама, рама, рама, и написал [01:07:27] Ромайну [01:07:29] историю [01:07:31] Ситарамы [01:07:33] Лакшмана [01:07:34] и [01:07:35] Ханумана. [01:07:48] Если ты [01:07:49] откажешься её другим давать, тогда она теряется. [01:07:54] Когда мы получаем любовь и не отдаем её другим, [01:07:59] то она теряется. [01:08:01] Она уходит от нас также. [01:08:05] Никто не может удержать Любовь, [01:08:07] если Он её хранит только для Себя. [01:08:10] Но всегда Любовь остаётся [01:08:12] с тем, кто её раздаёт. [01:08:15] Поэтому называется [01:08:16] санкиртана. [01:08:19] Раздавать любовь надо. [01:08:22] Господь Нитьянанда об этом говорит. [01:08:25] Нужно раздать всем [01:08:28] эту махамантру [01:08:30] любви к Кришне. Хари Кришна, Хари Кришна, Кришна, Хари [01:08:36] Рама, Хари Рама, Рама, Рама, Рама, Хари, Хари. [01:08:49] Нет. [01:08:51] У него этого нет, потому что он это не выбрал между богатством, [01:08:56] славой, властью [01:08:57] и знанием. [01:09:01] Любовь можно получить только тогда, когда вы ее выбираете. [01:09:08] Она живет здесь, [01:09:09] столько много ее, [01:09:11] просто ее никто не выбирает, [01:09:14] и она смиренно тихо [01:09:16] ждет. [01:09:19] Потому что любовь [01:09:21] не требует взаимности, [01:09:23] и она [01:09:24] противится навязыванию [01:09:26] и силе. ===== Комментарии =====