====== Цепь духовных учителей Бхагавад-гиты ====== > **Краткое содержание:** Лекция посвящена цепочке духовных учителей, передавших смысл Бхагавад-гиты от Кришны до Прабхупады. Автор подробно перечисляет ачарьев, непосредственно сохранивших и передавших дух Гиты: от Брахмы и Вьясы до Рупы, Санатана и Господа Чийтаньи Махапрабу. Особое внимание уделено значению введения к курсу, его роли в понимании текста и важности изучения Бхагават-гиты через призму преданного учителя. Также обсуждается название первой главы — «Йога смятения» (санскрит) против «Обзора армий на поле битвы Курукшетры» (русский перевод), что раскрывает внутренний конфликт Арджуны и символизм священного места.
===== Транскрипт ===== [00:00:00] Давал вам прочитать [00:00:01] введение. [00:00:02] Сейчас мы будем читать введение, [00:00:05] начнём [00:00:07] с вторых стихов. Но введение очень важно для понимания, [00:00:10] очень важно. [00:00:11] Я бы хотел, чтобы, поскольку у вас есть у всех вазоны, прочитайте введение, очень внимательно прочитайте. [00:00:18] Потому что по одному введению [00:00:20] курс обычно на месяц рассчитан, [00:00:23] то есть в месяц по нескольку часов только введение начинает. [00:00:28] Очень много ссылок на священные описания и так далее. [00:00:32] Итак, [00:00:34] цепь духовных учителей. Вам парам парам прам прам там. Багаладита, [00:00:38] как она есть, пришла к нам по цепи духовных учителей, [00:00:42] в которую входят. Это ачарьи перечислю. Только ачарьи, которые непосредственно [00:00:47] являлись [00:00:49] носителями [00:00:50] смысла и духа Бхагавад-гиты. [00:00:52] Итак, [00:00:53] Кришна поведал её. Первый идёт Кришна. Второй Брахма, Нарада, Вьяса, Мадхва, [00:00:58] Бадманабха, [00:01:00] Нрихари, [00:01:01] Мадхва, [00:01:02] Акшокья, [00:01:03] Джайтиртха, [00:01:04] Генасиндху, [00:01:07] Дайнингхи, [00:01:08] Видйанингхи, [00:01:09] Раджендра, [00:01:11] Джайадхарма, [00:01:12] Пурушоттама, [00:01:13] Брахманьятиртха, [00:01:15] Вйасатиртха, [00:01:16] Лакшмипати, [00:01:17] Мадхавендра [00:01:18] пури, Ишвара пури, Итянанда, [00:01:22] Господь Чийтани Махапрабу, [00:01:24] Рупа Сварупа Санатана, [00:01:26] Ракхуната Джива, [00:01:29] Кришна даст, Наратама даст Хакур, Пишванатха Чакравахти Дхакур, Баладе Видябушана джаганатха, [00:01:36] бхактивинода [00:01:39] тхакур, гауроки шоры дасу бабаджи, [00:01:42] бхакти ситанта сарасвати тхакур и аче бхактивинанта свайм бхакти [00:01:48] Вы знаете, а че что такое? [00:01:50] Итак, [00:01:59] первая глава Багговат Гида [00:02:02] называется [00:02:03] русском варианте [00:02:04] Обзор армий на поле битвы Курукшетры. [00:02:11] В санскритском варианте [00:02:13] она называется [00:02:22] йога смятения арджун. [00:02:27] Санскритский [00:02:27] вариант [00:02:29] йога смятения арджун. [00:02:32] И сразу возникает вопрос, почему же она в русском варианте? [00:02:38] Или ещё смятение [00:02:39] переводит как и переводит [00:02:43] страдание. [00:02:44] Йога страдания арджуны, йога сокрушения арджун. [00:02:52] В русском варианте называется обзор армии на поле битвы Курукшетры. [00:02:57] И для человека может какое-то противоречие. Почему же её не назвали йога печали, [00:03:02] йога [00:03:03] сострадания, [00:03:05] йога сокрушение, [00:03:06] что более близко к санскритскому варианту. [00:03:10] Но на самом деле в этой главе описывается [00:03:15] обзор [00:03:15] на поле битвы Кругшет. [00:03:17] И поэтому Прабхупада [00:03:19] как бы [00:03:20] скрывает [00:03:21] эту тему внутри самого комментариях [00:03:25] высвечивается [00:03:26] эта тема йога сокрушение, аджрун. [00:03:29] И [00:03:31] Прабхупада переводит это как йога сокрушение. [00:03:34] Иногда Прабхупада говорит йога печали, аджрун. Иногда он говорит йога сокрушения. [00:03:39] Йога то есть, что связало [00:03:41] Арджуну так сильно с Кришной? [00:03:44] Вот это смятение, которое произошло в результате того, что ему приходится сражаться против своих близких. [00:03:50] Это страдание привело [00:03:52] Арджуну Кришне. [00:03:54] Именно это смятение, [00:03:55] страдание, это непонимание, [00:03:59] эта боль, [00:04:00] она связала Арджуну с крышами. [00:04:03] Поэтому в санскритском варианте [00:04:05] передаётся этот внутренний [00:04:07] символизм Арджуны [00:04:09] йога, [00:04:11] смятение или сокрушение. [00:04:15] Итак, первый текст. [00:04:18] Первый текст. Первая глава. [00:04:36] И Перевод. [00:04:38] Тритараштра спросил: [00:04:40] О, Санджая, [00:04:41] стали [00:04:43] делать мои сыновья и сыновья Панду, [00:04:46] когда, горя желанием желанием в бой, собрались вместе [00:04:51] поле [00:04:54] Тритараштра [00:04:55] спросил: О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, когда, горя желанием вступить в бой, собрались вместе [00:05:03] паломничества на поле Курупшетра. [00:05:06] И Шрила Прабхупада пишет комментарий. Мы прочитаем комментарий, потом я начну рассказывать. [00:05:12] Бхагавад-гита это популярное богословское [00:05:15] произведение, суть которого изложена в Гита Махатме [00:05:20] Там, в частности, говорится, что изучать Бхагават-гиту нужно очень внимательно [00:05:24] с помощью человека, преданного Шри Кришне. [00:05:27] В попытках понять её смысл очень важно избегать [00:05:31] толкований, [00:05:32] продиктованных корыстными мотивами. [00:05:35] Пример того, как следует понимать Бхагавад-гиту мы находим в самой Гите так, как понял ее Арджуна, [00:05:40] который услышал это произведение из уст самого Господа. [00:05:44] Если человеку посчастливится услышать Бхагават Гиту от истинного представителя Господа и понять ее непредвзято, [00:05:51] так как понял ее Арджуна, можно считать, что он постиг всю мудрость, заключенную в Ведок и других священных писаниях [00:05:59] всего мира. [00:06:00] В Бхагават Гите читатель найдет все, что содержится в иных писаниях, [00:06:05] а также то, чего нет ни в одном другом произведении. [00:06:09] В этом уникальность Бхагавад-гиты. [00:06:11] Она представляет собой совершенное атеистическое [00:06:14] учение, ибо ее поведал [00:06:16] сам Господь Шри Кришна, верховную [00:06:19] личность Бога. [00:06:20] Беседа Дхритараштра из санджаи, приведенная в Махабхарате, [00:06:24] составляет канву этого великого философского произведения. [00:06:28] Как известно, Бхагавадгита была поведана на поле битвы Курукшетре, [00:06:32] которая с незапамятных времен со времен ведической цивилизации почитается местом паломничества. [00:06:38] Её рассказал сам Господь, [00:06:40] когда он пришел на нашу планету, чтобы указать людям путь к постижению истины. [00:06:45] В этом стихе ключевым является слово Дхарма Кшетра место, где совершаются религиозные обряды. [00:06:52] Так как в битве на круг Шетры Верховный Господь принял сторону Арджуны, Дхритараштра, [00:06:57] отец Кауравов, [00:06:58] глубоко сомневался в том, что его сыновья и его сыновьям удастся одержать победу в предстоящем сражении. [00:07:05] Эти сомнения заставили его обратиться к своему министру Санджаи с вопросом, что они стали делать. Он прекрасно знал, что его сыновья и сыновья его младшего брата Панду [00:07:16] собрались на круг Шетри, чтобы вступить в бой. И тем не менее, его вопрос не лишен смысла. [00:07:22] Он не хотел, чтобы двоюродные братья заключили перемирие, [00:07:27] но в то же время беспокоился за судьбу своих сыновей из-за их сражения. [00:07:32] Поскольку полем сражения выбрали Курукшетру, [00:07:35] место, которое, согласно ведам, является святым даже для небожителей. [00:07:39] Дхритараштра боялся, что святое место может повлиять на исход битвы. Он прекрасно понимал, что это влияние будет помогать Арджуне и сыновьям [00:07:49] Панды, [00:07:50] так как все они были [00:07:53] праведны от рождения. [00:07:55] Санджай был учеником Вьясадевы [00:07:57] и по милости Вьясы, даже находясь в покоях Тритараштры, [00:08:01] мог видеть все, что происходит на поле Вигип Рук Курупшета. Поэтому Дхритараштра спросил его о том, что делают на месте сражения. [00:08:09] Сыновья Панду и сыновья Дхритараштры принадлежали [00:08:12] к одному роду, но вопрос Дхритараштры [00:08:14] выдает его отношение к племянникам. [00:08:17] Он умышленно причисляет к роду Куру своих [00:08:20] тем самым лишая сыновей Панду их наследственных прав. [00:08:25] Это свидетельствует [00:08:26] о нелюбви Дритараштри к сыновьям Панды. [00:08:29] Итак, с самого начала повествования становится ясно, что на священном поле Курукшетре, где находится сам отец религии Шри Кришна, [00:08:37] будут, словно на рисовом поле во время прополки, вырваны все сорняки [00:08:42] сын Дритараш Тайхдуриядхана [00:08:45] и приспешники, [00:08:47] и что победу [00:08:49] по воле Господа одержат истинно правильные [00:08:52] люди во главе с Юдхиштхирой. [00:08:54] Таков смысл слова дхармакшетре, [00:08:56] курукшетре, [00:08:57] помимо их значения [00:08:59] в контексте [00:09:00] культуры и истории. [00:09:07] Итак, [00:09:11] Дхритараштра, [00:09:12] старший брат [00:09:14] банду, [00:09:18] временно занял престол, [00:09:20] царский престол. [00:09:23] И всё это было связано с тем, что [00:09:27] царь не должен был быть калекой. [00:09:31] По всем установкам ведическим, [00:09:34] не имеет права управлять, если он калека. Если у него даже палец какой-то неправильно сросшийся [00:09:39] или где-то на ноге что-то не так, он не имеет права занять престол. [00:09:44] Это говорит о том, что у него существует что? [00:09:49] Карма, греховная карма, [00:09:52] тушкритотха. [00:09:54] И любой изъян в теле говорит о том, что человек [00:09:57] греховен. [00:09:59] Поэтому Поэтому тело, когда оно совершенное во всех отношениях, [00:10:03] указывает на то, что у человека хорошая карма. [00:10:06] То есть царь должен быть полностью здоров [00:10:09] внешне и внутренне. [00:10:11] Также его умонастроение должно быть определённым образом [00:10:14] развито. [00:10:17] Поэтому брахманы [00:10:18] строго следили [00:10:21] за тем, чтобы цари были полноценными [00:10:24] людьми. [00:10:25] И поэтому, несомненно, [00:10:27] поскольку Дхритараштра родился слепым [00:10:30] от рождения, он был слепым от рождения, то путь на [00:10:34] престол автоматически был ему что? Закрыт. Хотя он был старшим. [00:10:40] Говорится, что [00:10:41] править должен старший [00:10:43] сын. И мы видим, как у пандавов старшим был ютхиштхира. [00:10:48] Ютхиштхира [00:10:49] был полностью [00:10:51] физически [00:10:52] и внутренним, [00:10:53] абсолютным, полноценным человеком. [00:10:57] И был праведным человеком. То есть внутренне он был праведным и физически был абсолютно нормальным. [00:11:02] Поэтому [00:11:03] трон должен был [00:11:05] передаться [00:11:07] Тритараштре Юдхиштхире, [00:11:08] старшему брату Пандо. [00:11:11] Но поскольку Панду умер [00:11:24] пошёл на охоту, [00:11:28] и он увидел [00:11:29] оленей. [00:11:31] Он увидел рога оленя. [00:11:34] Раньше олени в прошлую эпоху были людоедами. [00:11:38] Все олени были людоеды, все. [00:11:41] Не было такой группы оленей, которые не людоеды. [00:11:44] И олени нападали на деревня, нападали на людей, сами, первыми нападали. [00:11:50] И поэтому мы можем найти [00:11:52] в разных описаниях, что кшатрии убивали оленей. Они ходили охотиться на оленей и на хищных животных, на тигров. Поскольку эти тигры были ещё саблезубые [00:12:02] в то время, и они также приносили большие беспокойства [00:12:07] граждан, нападали на деревни, население, [00:12:10] на путников и так далее. И задача кшатриев была избавить людей от агрессоров. Как говорится, агрессоры должны быть уничтожены. [00:12:18] Поэтому кшатриям позволялось [00:12:20] охотиться [00:12:21] на тигров и на оленей. [00:12:24] Но, поскольку ведическая культура имеет [00:12:27] очень важный аспект это экологический [00:12:30] баланс, [00:12:31] разрешалось убивать не более определённого числа оленей. [00:12:35] То есть брахманы [00:12:36] чётко знали, [00:12:38] сколько [00:12:39] единиц особей осталось [00:12:41] в данном лесу или в данной местности тигров и оленей. И вы знаете, что в природе существует баланс. Если вы что-то даже неприятное уничтожаете, [00:12:50] змеи там, [00:12:51] то нарушается баланс, поскольку [00:12:53] все живые существа, вся флора и фауна между собой разрешалось уничтожать только тогда баланс [00:13:00] был нарушен, то есть переизбыток [00:13:02] каких-то определённых живых существ. И браманы, зная эту науку, [00:13:07] строго поддерживали баланс в природе. И кшатриям разрешалось убивать определённое энное количество [00:13:15] оленей и тигров. [00:13:18] Поскольку львы меньше нападали, [00:13:21] львы больше занимались животными, но тигры и олени [00:13:24] особенно беспокоили [00:13:26] людей. [00:13:28] И банда пошел один раз на охоту, [00:13:30] и он увидел оленя, [00:13:31] оленя в кустах. [00:13:33] И он выстрелил. [00:13:36] И попал в этого оленя. Но когда он подошёл ближе, [00:13:40] была очень удивительная [00:13:42] картина. [00:13:43] Он застрелил [00:13:46] Прамана, [00:13:47] который [00:13:49] прошёл Гарбхатхана Самскару и Шука Самскару, [00:13:52] должен был зачать благочестивую [00:13:55] сына. [00:13:57] И он застрелил Прамана в момент того, когда он [00:14:00] лёг на свою жену, чтобы вступить с ним в половые отношения. [00:14:04] Они подготовились, [00:14:06] выбрали это место. Это было самое благоприятное место, очень красивое место. [00:14:11] Оно было астрологически очень благоприятное. [00:14:14] И Панду нечаянно, по ошибке, он увидел [00:14:18] какую-то часть и решил, что это олень, и выстрелил, [00:14:22] и попал, [00:14:24] и нанес смертельное [00:14:25] ранение. [00:14:26] И брахман проклял его, и он сказал: Ты также будешь убит, если вступишь в половые отношения. [00:14:32] Как только ты решишь вступить в половые отношения, ты сразу будешь убит. [00:14:37] Проклинаю тебе. [00:14:39] Таков закон кармы. Как вы сделали другому, так и произнес вами. [00:14:44] И панду знал [00:14:45] об этом проклятии. [00:14:47] Слово панду переводится как бледный. [00:14:52] Панду означает бледный. [00:14:55] Если вы помните, когда их зачинали, я рассказывал вам, вы помните, в прошлом году я рассказывал, как зачинали панду, почему он был бледный панду, и почему Тритараштра [00:15:05] был слепой. [00:15:19] И Панду и Дритараштор были сыновьями Весадевы. [00:15:25] Есть история. [00:15:29] Весадевы был брат. [00:15:33] И у этого брата было [00:15:36] три жены. [00:15:42] И брат умер [00:15:45] от сильной болезни. [00:15:47] Очень сильной болезни. [00:15:49] И тогда мать [00:15:50] Весадевы, [00:15:51] которая жила с братом, [00:15:54] с его родным братом, имела благословение Весадевы, поскольку был брахмачари, [00:15:58] и он уже вёл отречённый образ жизни. ===== Комментарии =====