====== История ювелира и настоящего каништхи ====== > **Краткое содержание:** Лекция Лакшми Нараяна Даса рассказывает о степени осознания Божественных личностей как Кришны, раджа-йоги, бхакти-йоги и сознания Кришны. Говорится, что каништха — это тот, кто понимает, что божества — это личности. Приводится притча о золотом горшке: ювелир, пытаясь обмануть богача, сделал каменный горшок, облитый золотом, но богач, обладающий глубоким пониманием, услышал его и отверг мошенника. Это иллюстрирует разницу между внешней преданностью и настоящим каништхой — тем, кто не просто служит, но понимает суть вещей.
description: Лекция Лакшми Нараяна Даса о настоящем каништхе, ювелирной мудрости и понимании Божественных личностей. Урок о бхакти-йоге, раджа-йоге и сознании Кришны через притчу о золотом горшке. keywords: Лакшми Нараяна Дас, каништха, преданный, бхакти-йога, раджа-йога, Кришна, сознание Кришны, ювелир, притча, золотой горшок og-image: /lib/tpl/dokuwiki/images/photo_2026-03-16_22-08-34.jpg
===== Транскрипт ===== [00:00:01] Мы можем так думать, что мы так здорово понимаем, что здесь происходит, что божества это личности, как один вредный [00:00:08] на лектисском вот мы тут все гоништхи. [00:00:15] Все гаништхи? [00:00:17] Ну да. Вот у кого такое представление, что все гаништхи? Это [00:00:21] такое блюдо. [00:00:30] Каништхий отхикай первый [00:00:33] уровень реализации. [00:00:35] Тот, кто [00:00:36] реализовал, что божества это личность. [00:00:42] Что там бог стоит. [00:00:44] Представляете, что это за уровень? Осознать, что божества это личность. [00:00:48] Хотя бы то, что они личности, что они в храме. [00:00:53] Я один так стрясал, вот мы тут все канистрки, вот и у нас там всё. [00:00:59] И один из духовных случаев, что? [00:01:01] Покажите мне хоть одного канистрку, я буду у него пыль со стоп собирать. Покажите [00:01:07] мне этого канистрку, я буду за ним, я ему служить буду. [00:01:13] Здесь поётся: когда же мои волосы встанут дымом? Когда же я пойму? Когда же? А тут он: ну, вот мы тут чистые иры воспеваем, чисто. Мы вот тут чистые и преданные, примерно так звучит. Вот мы тут все чистыми и вредными стали, и вот а как дальше что делать? [00:01:28] Примерно так звучит. [00:01:30] Мы тут все вот партизанами стали как-то, вот, заметьте, чё [00:01:35] делать теперь дальше? [00:01:38] Такое понимание, [00:01:39] такое иногда бывает такое понимание, что мы все, так сказать также и вот слово преданный, [00:01:44] оно тоже имеет вот этой квалификации, ахикари, есть квалификации. Мы говорим: преданный пред, и мы говорим: о, плохой преданный. Так не бывает, плохих, преданных не бывает, что такое плохой, преданный? [00:02:07] Это шудра, это вайшнап-шудра, [00:02:14] шудра, а вот этот вайшнап [00:02:18] вайшья, [00:02:19] а вот этот вайшнап-брамана. [00:02:20] Брамана. [00:02:22] Вы замечали, да, у преданных тоже есть такая терминология? [00:02:25] Мы вайшнавы шутры. [00:02:27] И Шлива Баксент в Расслате, когда слышал эту терминологию, он рассказывал такую историю. [00:02:35] Был один богатый человек, [00:02:38] и он был очень знаменит тем, что у него был золотой слиток очень огромный. [00:02:43] И как это богатый человек решил совершить [00:02:47] гавардхану [00:02:48] пуджу. [00:02:49] Знаешь, что такое гавардхана? Вокруг холма гавардхана [00:02:53] идти. [00:02:54] И когда ходят вокруг холма гавардхана, такие вот держат горшочки, и внизу [00:02:59] на дне дырочка, [00:03:01] и оттуда молоко льётся, [00:03:03] и ты идёшь и поливаешь вокруг холма Гаваркаля, [00:03:12] и молоком вроде как обливаешь. [00:03:14] Вот это всё парикрама. [00:03:16] И он решил пройти вот эту парикраму, и он думает: [00:03:20] золото принадлежит Кришне, надо его употребить, этот богач. Он был очень преданным, [00:03:25] квалифицированной [00:03:26] личностью. Но он плохо знал шастри, но, в общем-то, суть он понимал. [00:03:31] Бывает так. [00:03:34] То есть он ел мёд, но не очень хорошо знал о его составе. [00:03:37] Но вкус мёда он знал. [00:03:39] И вот [00:03:41] он позвал к себе одного золотых дел мастера, очень знаменитый золотых дел мастер был, [00:03:46] и он пригласил его к себе и сказал: вот тебе золотой слипок, [00:03:52] ты из него мне должен сделать золотой кувшин [00:03:55] с дырочкой. [00:03:59] Но смотри. [00:04:02] Себе золота ты не должен, ты должен полностью использовать этот кусок, [00:04:06] полностью до [00:04:07] чтобы был золотой сосуд. И не вздумай воровать, я тебе хорошо заплачу. [00:04:12] Тот человек сказал: Да вы что, я? Да меня тут все знают. Ну как мы обычно меня там знают, там сям, ну эти меня знают, в Чикаго там. Он [00:04:23] так стал говорить, меня знают там, меня знают там, спросите у любого, я честный человек. Он сказал: ну, хорошо, но я тебя предупреждаю, [00:04:30] сделай это. [00:04:32] Но это было уже во времена Кали-йоги, [00:04:34] это было не так давно, во времена Шрима Паксентсасвати. [00:04:38] Человек взял это золото [00:04:40] и пошел в золотой удел. [00:04:43] И он держал это золото, [00:04:50] золото, [00:04:51] золото! [00:04:53] И, так сказать, у него проблемы начались. [00:04:56] И он замыслил, [00:04:57] как бы сделать так, чтобы часть [00:05:00] золота ему досталась. [00:05:03] И он был очень квалифицированный [00:05:06] золотых дел мастер. [00:05:08] У него были весы, разные приспособления, [00:05:10] он идеально знал [00:05:12] ювелирное дело. Ювелир, то есть он тонко всё просчитывал, [00:05:18] Очень тонко. Он никогда на грубом уровне не работал. [00:05:24] Он тонкий был человек. [00:05:26] И вот он [00:05:30] нашел камень [00:05:31] и стал на весах взвешивать всё и вычислять, [00:05:35] и сделал [00:05:36] каменный кувшин и [00:05:41] покрыл его большим толстым слоем золота, [00:05:44] что даже если ковырять, до камня не доковыряешься. [00:05:48] Он покрыл его и внутри золотом так здорово, и снаружи. [00:05:52] И почти полслитка [00:05:54] осталось ему. [00:05:56] И он взвесил этот кувшин, который он сделал, и он точности повесил вплоть до микроби, [00:06:03] да, и вот их вот точности был, соответствовал этому куску золота. И он подумал [00:06:11] но он был так умен и разумен, [00:06:14] поскольку он был ювелирных [00:06:16] дел мастер, [00:06:17] то есть тонких, [00:06:20] он тонко всё просчитывал. [00:06:22] Он подумал, кто его знает, возьму-ка на всякий случай эту [00:06:26] половину золота с собой. Ну, кто его знает, мало ли что может произойти. [00:06:31] И он пошел с этим горшком [00:06:34] золотым, [00:06:35] к этому богачу, [00:06:37] и сказал: Бахарац, [00:06:40] бабуль, я сделал, всё в порядке. Он сказал: ну-ка, показывай. И он показал ему. [00:06:49] Насмотрел, [00:06:51] взял. [00:06:55] Но хотя он был ювелиром, [00:06:57] он был немного тупой. [00:07:00] Почему тупой? [00:07:01] Иногда мы думаем, что никто не разгадает наши тонкие планы. [00:07:09] И он думал, что он будет его взвешивать. [00:07:11] Но тот человек, он знал суть вещей, [00:07:14] и он взял, поднял его [00:07:16] и что сделал? [00:07:18] Нет, [00:07:20] он под него пощёлкал и говорит: О, [00:07:25] похоже, ты мошенник, меня обманул все-таки. [00:07:28] Это не золотой горшок. [00:07:32] Но он был ювелирных дел мастер, [00:07:35] он был тонкой личностью. [00:07:37] Он сказал: Да конечно же, вы даже не выслушали до конца. Вот, пожалуйста, вам кусок золота, который остался. [00:07:44] Я просто о вас заботился, думаю, может, второй горшок сделаете? [00:07:48] Я взял камень, вытащил и покрыл его золотом. И это каменный золотой горшок. [00:07:57] Да, преданные тоже так иногда, [00:08:01] их уличают мошенничеством. [00:08:03] Они умеют выкручивать. [00:08:05] И все было так здорово, что даже в глазах [00:08:09] собственных ювелирных [00:08:10] дел мастер [00:08:11] вдруг подумал: ох, какая я личность благородная! [00:08:15] И он сказал: вы что, я знаете, как позаботился? Видите, до крупицы вам вернул! И он на самом деле вернул до крупицы. [00:08:23] И он сказал: возьмите, [00:08:25] вы как подумали обо мне? Да вы что? Я ж для вас старался! [00:08:29] Ну как же, я для вас старался, чтоб у вас потом еще был горшок, я вам сделаю. Вы что? [00:08:36] И все, кто слушали, они подумали: Да наш хозяин какой вообще? [00:08:40] Он же для него старался! И все сказали, что хозяин, да вы что, мы же знаем его, он такой! [00:08:46] Золотых дел мастер подумал: Какой я честный все-таки, [00:08:50] какая я все-таки честная личность! [00:08:53] Но этот человек, который стучал по горшку, [00:08:56] он видел суть вещей, [00:08:59] и он сказал: Хорошо, Харибо, спасибо, конечно. Но запомни, [00:09:04] не бывает каменных золотых горшков. [00:09:07] Горшок либо каменный, либо золотой. [00:09:13] И этот человек [00:09:15] заплатил ему деньги, [00:09:17] но больше никогда с ним не общался, [00:09:21] потому что знал, [00:09:24] что он мошенник. [00:09:27] Но золотых дел мастер, [00:09:29] получив деньги [00:09:30] и восхищаясь своим тонким умом [00:09:34] и своими ювелирными тонкими качествами. [00:09:37] Как он здорово выкрутился, он чувствовал себя таким благодетелем [00:09:42] и таким честным, [00:09:45] что радостно радостно шел домой, [00:09:47] держа в руках заработанные [00:09:49] деньги и думая о себе, [00:09:51] как о великой [00:09:53] святой личности. ===== Комментарии =====