====== Глава 21. Вамана пурана ====== Нарада сказал: О Пуластья, о лучший из тех, кому ведом Брахман, снедает меня великое любопытство, поведай мне о новом появлении Богини! Пуластья сказал: Слушай меня, о муни, расскажу тебе я о новом явлении Богини для того, чтобы спасти мир, ибо желала Она миру блага. О сокровищница подвижничества, та, кто была дочерью Химавата, вышла замуж за Бхаву, звали её Ума, Богиня по имени Каушики, родилась из Её кожи. Появившись, направилась она к горе Виндхья, сопровождаемая сонмом бхутов, и убила Шумбху и Нишумбху великолепным оружием. Нарада сказал: О брахман, ты сказал мне, что дочь Дакши Сати умерла, поведай мне, пожалуйста, как родилась она дочерью Химавата. Как родилась Каушики из кожи Парвати? Как убил она великих асуров Шумбху и Нишумбху? Чьими сыновьями были эти великие герои Шумбха и Нишумбха? Поведай, пожалуйста, мне обо всех этих удивительных вещах. Пуластья сказал: Расскажу тебе я, о муни, о рождении Парвати и появлении Сканды, слушай же меня внимательно. Известно стало оно наилучшее повествование о Богине, о том, какой была Парвати милостью Бхагавана, о муни. После того, как Рудра потерял Сати, он принял обет безбрачия (брахмачари), лишённый прибежища, полный скорби, предался он подвижничеству. Он был предводителем войска богов, тот, кто уничтожил дайтьев. Боги, лишившись своего полководца Шамбху, были сразу же побеждены командующим армией дайтьев Махишей. И отправились тогда они, чтобы узреть Владыку богов, носящего чакру и палицу, Хари, Парамахамсу, который пребывал на Шветадвипе. Пурушоттама, увидев богов во главе с Шакрой, улыбнулся и молвил речь голосом, подобным рокоту среди облаков: "Вы пришли ко мне, потому что победил вас грешник, командующий армией асуров Махиша. Если это так, то, о наилучшие боги, то ради своего блага вы должны сделать то, что скажу я вам, если вы это выполните, то достигните успеха. Вам известны Прародители богов Агнишваттты, из их разума родилась дева, богиня по имени Мена. О бессмертные, если вы в шестой день лунный день с верой почтите её, станет Мена преданной супругой Химавата. Та подвижница, кто, разгневавшись на Дакшу, оставила свою драгоценную жизнь, подобно грязи, родится от неё. Сын, которого она обретёт от энергии (семени) Шанкары, уничтожит предводителя дайтьев Махишу и его спутников. Так что отправляйтесь в полную религиозных заслуг Курукшетру, дарующую великие плоды, поклонитесь в Притхудаке-тиртхе вечным питарам. Если вы желаете того, чтобы ваш враг был побеждён самим Шивой, сделайте это на шестой лунный день. Пуластья сказал: После таких слов Васудевы боги во главе с Шакрой спросили Высшего Владыку, почтительно сложив руки. Боги сказали: Что это за место такое Курукшетра, полное религиозных заслуг, где находится святая Притхиудака, О Бхагван, поведай мне о том, как возникла тиртха. Что это за превосходнейший благостный день, в который нам следует почитать божественных питаров с верой? Пуластья сказал: После такой речи богов Мурари, тот, кто уничтожил Кайтабху, поведал им как о тиртхе на Курукшетре, так и об этом замечательном дне. Шри-Бхагаван сказал: В начале Крита-юги в лунной династии был могучий царь по имени Рикша, от которого родился Самварана. Еще в молодости царь назначил его правителем (провёл абхишеку), и, ещё будучи мальчиком, отличался он преданностью дхарме и был он моим почитателем. Его пурохитой было Васиштха, сын Варуны, он, любящий размышления, изучил все веды с ведангами. И однажды в перерыве между занятиями направился сын царя в лес, оставив Васиштху, обитель подвижничества, заниматься всеми делами. И, следуя за оленем, он в полном одиночестве, снедаемый желанием, вошёл он в лес Вайбхаджа. Полный изумления, скитался в лесу, вечно полному цветов, не находя себе удовлетворения в их благоухании. И в том лесу увидел он место, в котором было множество расцветших белых, голубых, красных, розовых лотосов. Там повсюду развлекались апсары и другие бессмертные девы, среди них Самварана увидел одну деву, которая красотой превосходила всех прочих. С первого же взгляда царь был поражён стрелой бога любви, и её же, только она посмотрела на него, тоже пронзил стрелой Кама. И так, оба они, поражённые стрелой Камы, оцепенели, царь упал на землю с коня, не в силах удержаться. К нему приблизились великие гандхарвы, которые могли принять любой облик, который хотели, обрызгали его водой, и мгновенно он пришёл в себя. Её также подняли и привели домой к отцу апсары. Утешили они её сладкими речами и напоили водой. Царь, снова взобравшись на коня, въехал в превосходный город Пратиштхана, подобно бессмертному, взошедшему на вершину горы Меру. С того дня, когда на горе своими собственными глазами узрел он Тапати, не ел он днём и не спал ночью. Тогда всеведущий и невозмутимый сын Варуны, сокровищница подвижничества узнал о том, что могучий владыка земли страдает из-за Тапати. Великий йогин вознеся на небеса до солнечного диска, и увидел как Пламенное солнце стоит в своей колеснице. Увидев Солнце, лучший из дваждырождённых склонился пред ним, но и сам бог солнца почтил его. Со сверкающими косицами, он, приблизился к солнцу, благой, сияя сам, как второе солнце. Тогда приветствовал его, сокровищницу подвижничества, бог солнца почтительными подношениями, Когда он спросило его о цели визита, молвил он божеству : "О владыка богов, ярко сияющий! Я пришёл, чтобы ты соизволил отдать свою дочь Самварану". После того, как Солнце передало свою дочь Тапати Васиштхе, лучший из дваждырождённых, который пришёл к нему ради царя Самвараны, получив позволение Савитара, отправился в свой благой ашрам, а сама дева, также вспоминая сына царя, молвила ему, почтительно сложив ладони. Тапати сказала: О брахман, царевич, которого в лесу видела я с апсарами и служанками, был подобен бессмертному, узнаю я его черты. На его прекрасных стопах чакра, палица и меч, голени и бедра подобны хоботу слона, его талия тонка, как у льва, а на животе три складки. Его шея подобна раковине, руки его крепки, длинны, сильны, руки его отмечены знаками лепестка лотоса, его суставы гибки, его зубы сияют. У него тёмные вьющиеся волосы, изогнутые уши, ровные нос, пальцы на руках и ногах длинны, у него изящные суставы, ладони и стопы, а также зубы светлы. В шести вещах он выдающийся, в трёх – глубокий, в трёх – длинный, царевич в пяти сторонах красный, в четырёх – чёрный, в трёх – изогнутый. В двух – он белый, в четырёх благоуханный, и у него десять черт, подобных лотосу, о Бхагаван, после долгого размышления выбрала я царевича своим супругом. О господин, о подвижник, отдай мне его, того, кто наделён всеми благими качествами, того, кого люблю я, владыка, не следует мне выбирать иного, к кому не склоняется моё сердце, так что будь милостив ко мне. Бог богов сказал: После того, как дочь Солнца сказала это мудрец погрузился в раздумья, поняв, что дочь солнца желает того же самого сына царя (Самварана) молвил он радостно: "Дочка, царевич, которого видела ты ранее – этот тот же царевич, которого желаешь ты сегодня. Он сын Рикши, зовут его Самварана, и он идёт в мой ашрам". И тогда на самом деле сын царя пришёл в ашрам мудреца, лучшего из брахманов, узрев Васиштху, он склонился пред ним, и увидел, что здесь же стоит и Тапати. Посмотрев на деву с очами, подобными лепестками лотоса, подумал он, что видел он её ранее, и спросил: "Кто эта красавица, о лучший из дваждырождённых?". Сын Варуны ответил благороднейшему из правителей: "Она дочь Вивасвана, повсюду известная на земле как Тапати, о владыка, я уговорил солнце отдать её тебе, потому и пришла она в мой ашрам. Потому, о царь, вставай, и возьми за руку как подобает богиню Тапати". После речи той с радостью царь женился на Тапати согласно предписанным обычаям. Она же, дочь солнца, обрела любимого, силой подобного Шакре, своим супругом, предавалась она с ним наслаждениям в дворце, как дочь дайтьи с Индрой. Это двадцать первая глава Шри-Вамана-Пураны.