Содержание

Цепь духовных учителей Бхагавад-гиты

Краткое содержание: Лекция посвящена цепочке духовных учителей, передавших смысл Бхагавад-гиты от Кришны до Прабхупады. Автор подробно перечисляет ачарьев, непосредственно сохранивших и передавших дух Гиты: от Брахмы и Вьясы до Рупы, Санатана и Господа Чийтаньи Махапрабу. Особое внимание уделено значению введения к курсу, его роли в понимании текста и важности изучения Бхагават-гиты через призму преданного учителя. Также обсуждается название первой главы — «Йога смятения» (санскрит) против «Обзора армий на поле битвы Курукшетры» (русский перевод), что раскрывает внутренний конфликт Арджуны и символизм священного места.

description: Анализ цепи духовных учителей, передавших смысл Бхагавад-гиты от Кришны до Прабхупады. Важность введения к курсу, разбор названия первой главы и роль Курукшетры как священного места. keywords: Бхагавад-гита, Шримад Бхагаватам, Прабхупада, Кришна, цепь духовных учителей, ачарьи, йога смятения, Курукшетра, Дхритараштра, Арджуна og-image: /lib/tpl/dokuwiki/images/photo_2026-03-16_22-08-34.jpg

Транскрипт

[00:00:00] Давал вам прочитать
[00:00:01] введение.
[00:00:02] Сейчас мы будем читать введение,
[00:00:05] начнём
[00:00:07] с вторых стихов. Но введение очень важно для понимания,
[00:00:10] очень важно.
[00:00:11] Я бы хотел, чтобы, поскольку у вас есть у всех вазоны, прочитайте введение, очень внимательно прочитайте.
[00:00:18] Потому что по одному введению
[00:00:20] курс обычно на месяц рассчитан,
[00:00:23] то есть в месяц по нескольку часов только введение начинает.
[00:00:28] Очень много ссылок на священные описания и так далее.
[00:00:32] Итак,
[00:00:34] цепь духовных учителей. Вам парам парам прам прам там. Багаладита,
[00:00:38] как она есть, пришла к нам по цепи духовных учителей,
[00:00:42] в которую входят. Это ачарьи перечислю. Только ачарьи, которые непосредственно
[00:00:47] являлись
[00:00:49] носителями
[00:00:50] смысла и духа Бхагавад-гиты.
[00:00:52] Итак,
[00:00:53] Кришна поведал её. Первый идёт Кришна. Второй Брахма, Нарада, Вьяса, Мадхва,
[00:00:58] Бадманабха,
[00:01:00] Нрихари,
[00:01:01] Мадхва,
[00:01:02] Акшокья,
[00:01:03] Джайтиртха,
[00:01:04] Генасиндху,
[00:01:07] Дайнингхи,
[00:01:08] Видйанингхи,
[00:01:09] Раджендра,
[00:01:11] Джайадхарма,
[00:01:12] Пурушоттама,
[00:01:13] Брахманьятиртха,
[00:01:15] Вйасатиртха,
[00:01:16] Лакшмипати,
[00:01:17] Мадхавендра
[00:01:18] пури, Ишвара пури, Итянанда,
[00:01:22] Господь Чийтани Махапрабу,
[00:01:24] Рупа Сварупа Санатана,
[00:01:26] Ракхуната Джива,
[00:01:29] Кришна даст, Наратама даст Хакур, Пишванатха Чакравахти Дхакур, Баладе Видябушана джаганатха,
[00:01:36] бхактивинода
[00:01:39] тхакур, гауроки шоры дасу бабаджи,
[00:01:42] бхакти ситанта сарасвати тхакур и аче бхактивинанта свайм бхакти
[00:01:48] Вы знаете, а че что такое?
[00:01:50] Итак,
[00:01:59] первая глава Багговат Гида
[00:02:02] называется
[00:02:03] русском варианте
[00:02:04] Обзор армий на поле битвы Курукшетры.
[00:02:11] В санскритском варианте
[00:02:13] она называется
[00:02:22] йога смятения арджун.
[00:02:27] Санскритский
[00:02:27] вариант
[00:02:29] йога смятения арджун.
[00:02:32] И сразу возникает вопрос, почему же она в русском варианте?
[00:02:38] Или ещё смятение
[00:02:39] переводит как и переводит
[00:02:43] страдание.
[00:02:44] Йога страдания арджуны, йога сокрушения арджун.
[00:02:52] В русском варианте называется обзор армии на поле битвы Курукшетры.
[00:02:57] И для человека может какое-то противоречие. Почему же её не назвали йога печали,
[00:03:02] йога
[00:03:03] сострадания,
[00:03:05] йога сокрушение,
[00:03:06] что более близко к санскритскому варианту.
[00:03:10] Но на самом деле в этой главе описывается
[00:03:15] обзор
[00:03:15] на поле битвы Кругшет.
[00:03:17] И поэтому Прабхупада
[00:03:19] как бы
[00:03:20] скрывает
[00:03:21] эту тему внутри самого комментариях
[00:03:25] высвечивается
[00:03:26] эта тема йога сокрушение, аджрун.
[00:03:29] И
[00:03:31] Прабхупада переводит это как йога сокрушение.
[00:03:34] Иногда Прабхупада говорит йога печали, аджрун. Иногда он говорит йога сокрушения.
[00:03:39] Йога то есть, что связало
[00:03:41] Арджуну так сильно с Кришной?
[00:03:44] Вот это смятение, которое произошло в результате того, что ему приходится сражаться против своих близких.
[00:03:50] Это страдание привело
[00:03:52] Арджуну Кришне.
[00:03:54] Именно это смятение,
[00:03:55] страдание, это непонимание,
[00:03:59] эта боль,
[00:04:00] она связала Арджуну с крышами.
[00:04:03] Поэтому в санскритском варианте
[00:04:05] передаётся этот внутренний
[00:04:07] символизм Арджуны
[00:04:09] йога,
[00:04:11] смятение или сокрушение.
[00:04:15] Итак, первый текст.
[00:04:18] Первый текст. Первая глава.
[00:04:36] И Перевод.
[00:04:38] Тритараштра спросил:
[00:04:40] О, Санджая,
[00:04:41] стали
[00:04:43] делать мои сыновья и сыновья Панду,
[00:04:46] когда, горя желанием желанием в бой, собрались вместе
[00:04:51] поле
[00:04:54] Тритараштра
[00:04:55] спросил: О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, когда, горя желанием вступить в бой, собрались вместе
[00:05:03] паломничества на поле Курупшетра.
[00:05:06] И Шрила Прабхупада пишет комментарий. Мы прочитаем комментарий, потом я начну рассказывать.
[00:05:12] Бхагавад-гита это популярное богословское
[00:05:15] произведение, суть которого изложена в Гита Махатме
[00:05:20] Там, в частности, говорится, что изучать Бхагават-гиту нужно очень внимательно
[00:05:24] с помощью человека, преданного Шри Кришне.
[00:05:27] В попытках понять её смысл очень важно избегать
[00:05:31] толкований,
[00:05:32] продиктованных корыстными мотивами.
[00:05:35] Пример того, как следует понимать Бхагавад-гиту мы находим в самой Гите так, как понял ее Арджуна,
[00:05:40] который услышал это произведение из уст самого Господа.
[00:05:44] Если человеку посчастливится услышать Бхагават Гиту от истинного представителя Господа и понять ее непредвзято,
[00:05:51] так как понял ее Арджуна, можно считать, что он постиг всю мудрость, заключенную в Ведок и других священных писаниях
[00:05:59] всего мира.
[00:06:00] В Бхагават Гите читатель найдет все, что содержится в иных писаниях,
[00:06:05] а также то, чего нет ни в одном другом произведении.
[00:06:09] В этом уникальность Бхагавад-гиты.
[00:06:11] Она представляет собой совершенное атеистическое
[00:06:14] учение, ибо ее поведал
[00:06:16] сам Господь Шри Кришна, верховную
[00:06:19] личность Бога.
[00:06:20] Беседа Дхритараштра из санджаи, приведенная в Махабхарате,
[00:06:24] составляет канву этого великого философского произведения.
[00:06:28] Как известно, Бхагавадгита была поведана на поле битвы Курукшетре,
[00:06:32] которая с незапамятных времен со времен ведической цивилизации почитается местом паломничества.
[00:06:38] Её рассказал сам Господь,
[00:06:40] когда он пришел на нашу планету, чтобы указать людям путь к постижению истины.
[00:06:45] В этом стихе ключевым является слово Дхарма Кшетра место, где совершаются религиозные обряды.
[00:06:52] Так как в битве на круг Шетры Верховный Господь принял сторону Арджуны, Дхритараштра,
[00:06:57] отец Кауравов,
[00:06:58] глубоко сомневался в том, что его сыновья и его сыновьям удастся одержать победу в предстоящем сражении.
[00:07:05] Эти сомнения заставили его обратиться к своему министру Санджаи с вопросом, что они стали делать. Он прекрасно знал, что его сыновья и сыновья его младшего брата Панду
[00:07:16] собрались на круг Шетри, чтобы вступить в бой. И тем не менее, его вопрос не лишен смысла.
[00:07:22] Он не хотел, чтобы двоюродные братья заключили перемирие,
[00:07:27] но в то же время беспокоился за судьбу своих сыновей из-за их сражения.
[00:07:32] Поскольку полем сражения выбрали Курукшетру,
[00:07:35] место, которое, согласно ведам, является святым даже для небожителей.
[00:07:39] Дхритараштра боялся, что святое место может повлиять на исход битвы. Он прекрасно понимал, что это влияние будет помогать Арджуне и сыновьям
[00:07:49] Панды,
[00:07:50] так как все они были
[00:07:53] праведны от рождения.
[00:07:55] Санджай был учеником Вьясадевы
[00:07:57] и по милости Вьясы, даже находясь в покоях Тритараштры,
[00:08:01] мог видеть все, что происходит на поле Вигип Рук Курупшета. Поэтому Дхритараштра спросил его о том, что делают на месте сражения.
[00:08:09] Сыновья Панду и сыновья Дхритараштры принадлежали
[00:08:12] к одному роду, но вопрос Дхритараштры
[00:08:14] выдает его отношение к племянникам.
[00:08:17] Он умышленно причисляет к роду Куру своих
[00:08:20] тем самым лишая сыновей Панду их наследственных прав.
[00:08:25] Это свидетельствует
[00:08:26] о нелюбви Дритараштри к сыновьям Панды.
[00:08:29] Итак, с самого начала повествования становится ясно, что на священном поле Курукшетре, где находится сам отец религии Шри Кришна,
[00:08:37] будут, словно на рисовом поле во время прополки, вырваны все сорняки
[00:08:42] сын Дритараш Тайхдуриядхана
[00:08:45] и приспешники,
[00:08:47] и что победу
[00:08:49] по воле Господа одержат истинно правильные
[00:08:52] люди во главе с Юдхиштхирой.
[00:08:54] Таков смысл слова дхармакшетре,
[00:08:56] курукшетре,
[00:08:57] помимо их значения
[00:08:59] в контексте
[00:09:00] культуры и истории.
[00:09:07] Итак,
[00:09:11] Дхритараштра,
[00:09:12] старший брат
[00:09:14] банду,
[00:09:18] временно занял престол,
[00:09:20] царский престол.
[00:09:23] И всё это было связано с тем, что
[00:09:27] царь не должен был быть калекой.
[00:09:31] По всем установкам ведическим,
[00:09:34] не имеет права управлять, если он калека. Если у него даже палец какой-то неправильно сросшийся
[00:09:39] или где-то на ноге что-то не так, он не имеет права занять престол.
[00:09:44] Это говорит о том, что у него существует что?
[00:09:49] Карма, греховная карма,
[00:09:52] тушкритотха.
[00:09:54] И любой изъян в теле говорит о том, что человек
[00:09:57] греховен.
[00:09:59] Поэтому Поэтому тело, когда оно совершенное во всех отношениях,
[00:10:03] указывает на то, что у человека хорошая карма.
[00:10:06] То есть царь должен быть полностью здоров
[00:10:09] внешне и внутренне.
[00:10:11] Также его умонастроение должно быть определённым образом
[00:10:14] развито.
[00:10:17] Поэтому брахманы
[00:10:18] строго следили
[00:10:21] за тем, чтобы цари были полноценными
[00:10:24] людьми.
[00:10:25] И поэтому, несомненно,
[00:10:27] поскольку Дхритараштра родился слепым
[00:10:30] от рождения, он был слепым от рождения, то путь на
[00:10:34] престол автоматически был ему что? Закрыт. Хотя он был старшим.
[00:10:40] Говорится, что
[00:10:41] править должен старший
[00:10:43] сын. И мы видим, как у пандавов старшим был ютхиштхира.
[00:10:48] Ютхиштхира
[00:10:49] был полностью
[00:10:51] физически
[00:10:52] и внутренним,
[00:10:53] абсолютным, полноценным человеком.
[00:10:57] И был праведным человеком. То есть внутренне он был праведным и физически был абсолютно нормальным.
[00:11:02] Поэтому
[00:11:03] трон должен был
[00:11:05] передаться
[00:11:07] Тритараштре Юдхиштхире,
[00:11:08] старшему брату Пандо.
[00:11:11] Но поскольку Панду умер
[00:11:24] пошёл на охоту,
[00:11:28] и он увидел
[00:11:29] оленей.
[00:11:31] Он увидел рога оленя.
[00:11:34] Раньше олени в прошлую эпоху были людоедами.
[00:11:38] Все олени были людоеды, все.
[00:11:41] Не было такой группы оленей, которые не людоеды.
[00:11:44] И олени нападали на деревня, нападали на людей, сами, первыми нападали.
[00:11:50] И поэтому мы можем найти
[00:11:52] в разных описаниях, что кшатрии убивали оленей. Они ходили охотиться на оленей и на хищных животных, на тигров. Поскольку эти тигры были ещё саблезубые
[00:12:02] в то время, и они также приносили большие беспокойства
[00:12:07] граждан, нападали на деревни, население,
[00:12:10] на путников и так далее. И задача кшатриев была избавить людей от агрессоров. Как говорится, агрессоры должны быть уничтожены.
[00:12:18] Поэтому кшатриям позволялось
[00:12:20] охотиться
[00:12:21] на тигров и на оленей.
[00:12:24] Но, поскольку ведическая культура имеет
[00:12:27] очень важный аспект это экологический
[00:12:30] баланс,
[00:12:31] разрешалось убивать не более определённого числа оленей.
[00:12:35] То есть брахманы
[00:12:36] чётко знали,
[00:12:38] сколько
[00:12:39] единиц особей осталось
[00:12:41] в данном лесу или в данной местности тигров и оленей. И вы знаете, что в природе существует баланс. Если вы что-то даже неприятное уничтожаете,
[00:12:50] змеи там,
[00:12:51] то нарушается баланс, поскольку
[00:12:53] все живые существа, вся флора и фауна между собой разрешалось уничтожать только тогда баланс
[00:13:00] был нарушен, то есть переизбыток
[00:13:02] каких-то определённых живых существ. И браманы, зная эту науку,
[00:13:07] строго поддерживали баланс в природе. И кшатриям разрешалось убивать определённое энное количество
[00:13:15] оленей и тигров.
[00:13:18] Поскольку львы меньше нападали,
[00:13:21] львы больше занимались животными, но тигры и олени
[00:13:24] особенно беспокоили
[00:13:26] людей.
[00:13:28] И банда пошел один раз на охоту,
[00:13:30] и он увидел оленя,
[00:13:31] оленя в кустах.
[00:13:33] И он выстрелил.
[00:13:36] И попал в этого оленя. Но когда он подошёл ближе,
[00:13:40] была очень удивительная
[00:13:42] картина.
[00:13:43] Он застрелил
[00:13:46] Прамана,
[00:13:47] который
[00:13:49] прошёл Гарбхатхана Самскару и Шука Самскару,
[00:13:52] должен был зачать благочестивую
[00:13:55] сына.
[00:13:57] И он застрелил Прамана в момент того, когда он
[00:14:00] лёг на свою жену, чтобы вступить с ним в половые отношения.
[00:14:04] Они подготовились,
[00:14:06] выбрали это место. Это было самое благоприятное место, очень красивое место.
[00:14:11] Оно было астрологически очень благоприятное.
[00:14:14] И Панду нечаянно, по ошибке, он увидел
[00:14:18] какую-то часть и решил, что это олень, и выстрелил,
[00:14:22] и попал,
[00:14:24] и нанес смертельное
[00:14:25] ранение.
[00:14:26] И брахман проклял его, и он сказал: Ты также будешь убит, если вступишь в половые отношения.
[00:14:32] Как только ты решишь вступить в половые отношения, ты сразу будешь убит.
[00:14:37] Проклинаю тебе.
[00:14:39] Таков закон кармы. Как вы сделали другому, так и произнес вами.
[00:14:44] И панду знал
[00:14:45] об этом проклятии.
[00:14:47] Слово панду переводится как бледный.
[00:14:52] Панду означает бледный.
[00:14:55] Если вы помните, когда их зачинали, я рассказывал вам, вы помните, в прошлом году я рассказывал, как зачинали панду, почему он был бледный панду, и почему Тритараштра
[00:15:05] был слепой.
[00:15:19] И Панду и Дритараштор были сыновьями Весадевы.
[00:15:25] Есть история.
[00:15:29] Весадевы был брат.
[00:15:33] И у этого брата было
[00:15:36] три жены.
[00:15:42] И брат умер
[00:15:45] от сильной болезни.
[00:15:47] Очень сильной болезни.
[00:15:49] И тогда мать
[00:15:50] Весадевы,
[00:15:51] которая жила с братом,
[00:15:54] с его родным братом, имела благословение Весадевы, поскольку был брахмачари,
[00:15:58] и он уже вёл отречённый образ жизни.

Комментарии