[00:00:00] Эдвак,
[00:00:02] помните, кто такой Бесадева?
[00:00:04] Он
[00:00:06] Бхагават Гит включил
[00:00:08] Махабхавату.
[00:00:09] Поскольку отдельно Бхагавад-гита плохо воспринимается людьми. Плохо я имею ввиду в
[00:00:17] некачественном
[00:00:17] понимании.
[00:00:18] То есть очень многие люди говорят как же так, что за бог драться заставляет?
[00:00:22] Слышали, наверное, такое? Сами даже, может, испытывали, когда первое время читать начинали.
[00:00:27] Какое-то странное такое немного война какая-то, давай иди убей всех, всё такое. Немножко как бы такое противоречие
[00:00:34] возникает внутреннее.
[00:00:36] Почему? Потому что мы на сегодняшний день видим Бхагават Гиту, отделённый
[00:00:40] от Махабхары.
[00:00:42] На самом деле Бхагават-гита как отдельное произведение существует,
[00:00:48] но для людей века Кали Бхагават-гита была
[00:00:52] вписана в Махабхаруту.
[00:00:54] То есть все предыстории.
[00:00:56] И тогда становится каждый стих
[00:00:59] Бхагавадгиты более-менее понятен. Почему Дхритараштра схипой?
[00:01:03] Почему Дхритараштра
[00:01:04] отделил
[00:01:05] своих сыновей и сыновей Панду?
[00:01:07] Почему Панду умер?
[00:01:09] Почему они остались без отца?
[00:01:11] Откуда появился
[00:01:13] шестой брат Пандаов Карна? Почему он перешёл на сторону Дурьятхана?
[00:01:18] И так далее. Почему вообще возникла эта ситуация, братоубийственная
[00:01:21] война, то есть гражданская война? И почему
[00:01:25] Кришна
[00:01:27] заставляет Арджуна вступить в бой против своих родственников. То есть их всех связывают
[00:01:33] родственные узы.
[00:01:35] И когда мы не знаем этих предысторий, не знаем той ситуации, несомненно,
[00:01:39] Багалад Гита может рассматриваться исключительно как теистический философский трактат,
[00:01:44] но он становится тяжело доступным.
[00:01:48] Почему?
[00:01:50] Предыстории.
[00:01:51] Какие-то имена называются, там, вот на нашей стороне то-то-то-то,
[00:01:56] то-то, то-то, то-то, почему их называют, Чем их слава была? И так далее. Кто такой Карна? Почему Дурьят Хана так ненавидит Пандау?
[00:02:04] Почему Арджуна не хочет сражаться,
[00:02:06] хотя те явно хотят вызвать его на поединок? И так далее.
[00:02:10] И когда мы начинаем изучать Багхават Гиту в свете
[00:02:15] полного объёма,
[00:02:16] тогда Бхагавад-гита,
[00:02:17] она как бы раскрывается для нас, нам понятны становятся те ситуации,
[00:02:22] те
[00:02:23] конфликты,
[00:02:24] те переживания
[00:02:26] и вся эта история,
[00:02:28] которая описывает 18 дней Курушедры.
[00:02:32] И вы видите, можете заметить, что в Багалад Гите семьсот стихов.
[00:02:37] Не так большая, семьсот стихов. Если убрать комментарии, это не так большое произведение.
[00:02:42] Всего семьсот стихов.
[00:02:45] И Баггуат Гита состоит из 18 глав.
[00:02:51] Итак, мы, наверное, начнем
[00:02:54] с того момента, такое Баггуат Гита.
[00:02:58] Что же такое Бхагавад-гита? Бхагавад-гита означает
[00:03:02] песнь Бога.
[00:03:04] Бхагават это Бог.
[00:03:07] Гита означает песнь,
[00:03:09] божественная
[00:03:10] песнь, или песнь, пропетая Богом, так дословно перевод.
[00:03:13] Песнь, пропетая Богом.
[00:03:15] Почему, если вы помните, почему мы называем
[00:03:18] песню? Вы наверняка заметили,
[00:03:21] первая песнь Шримад Бхагава, вторая песнь почему песнь?
[00:03:28] Поскольку это трактаты,
[00:03:30] которые относятся к категории апауруша.
[00:03:33] Апауруша
[00:03:34] шабда.
[00:03:35] Нечеловеческие,
[00:03:37] не относящиеся
[00:03:39] ещё называют их апрокрито,
[00:03:42] нематериальные.
[00:03:43] То есть они никакого отношения к материальному миру по сути-то не имеют
[00:03:47] отношения, поскольку описывают
[00:03:50] игры Господа.
[00:03:52] Где? В материальном мире. И поскольку Господь
[00:03:56] духовен полностью и все его окружение духовно,
[00:04:00] то эти игры,
[00:04:01] хотя они проходят в материальном мире, они также являются какими?
[00:04:06] Духовными.
[00:04:07] Эти игры духовны.
[00:04:08] А в духовном мире, если вы помните, каждое слово песня,
[00:04:12] а каждый шаг
[00:04:14] танец.
[00:04:15] Вот почему все диалоги, все повествования называются песнями,
[00:04:19] Поскольку
[00:04:20] они
[00:04:22] записаны веосадеве и на самом деле произносились стихами, Арджуна говорил стихами,
[00:04:27] Клишна говорил стихами.
[00:04:29] Вы, может быть, замечали,
[00:04:31] что есть
[00:04:33] разные
[00:04:34] литературные
[00:04:35] произведения,
[00:04:36] где описываются какие-то определённые
[00:04:39] хроники,
[00:04:39] документальные хроники прошлых времён.
[00:04:42] И они тоже написаны в таком либо Знаете, что такое белый стих?
[00:04:46] В таком стиле как белый стих, или написано в рифму.
[00:04:50] Прямо стихотворный в пол. И иногда люди думают, что это как бы ну, поэт, он там как бы взял событие какое-то и в стихах. Нет, люди так общались.
[00:04:59] В цивилизованном мире люди говорили практически стихами.
[00:05:02] Либо
[00:05:03] такая поэтическая
[00:05:06] проза, так её назовём, поэтическая проза, люди
[00:05:09] говорили афоризмами,
[00:05:10] или поэтической прозой белый
[00:05:13] стих, либо говорили
[00:05:14] стихотворной, рифмованной
[00:05:16] форме. Таков уровень
[00:05:19] был людей их сознания. То есть они могли выражать свои мысли стихами,
[00:05:24] даже в обыденной
[00:05:25] бытовой жизни.
[00:05:27] Удивительно,
[00:05:28] очень удивительно.
[00:05:30] И таким образом, чем выше цивилизация,
[00:05:33] тем речь людей, их способность передавать какую-то
[00:05:40] определённую устную информацию,
[00:05:43] несомненно,
[00:05:43] заключается в том, что мы видим, как в источниках написано то, что в Сатья-югу люди говорили стихами.
[00:05:50] Тут же складывались. Они даже по-другому не могли общаться.
[00:05:53] Начинали говорить стихотворными.
[00:05:56] Даже иногда мы, еще сейчас в Кали-югу иногда что-нибудь ляпнешь, и
[00:06:00] так, знаете, бывает и грифом получается.
[00:06:03] Даже у нас такие проблески
[00:06:07] проскакивают.
[00:06:08] Поэтому поэзия ценится,
[00:06:10] несомненно, нами.
[00:06:12] Поэзию
[00:06:13] многие люди любят. Я, допустим, очень люблю поэзию, когда она ещё, допустим,
[00:06:18] что там далеко ходить. Пушкин всё-таки это на самом деле гениальный поэт,
[00:06:23] способный выразить свои мысли,
[00:06:25] какие-то
[00:06:27] обрисовать какие-то события,
[00:06:29] представить какие-то события.
[00:06:31] И, как бы, кажется, что даже лишних слов. Даже будто бы и для рифмы он ничего не делал. Всё прямо как-то в рифму и всё к месту. Каждое слово,
[00:06:39] на самом деле,
[00:06:41] необходимое.
[00:06:42] Ну и вот как говорят:
[00:06:44] ни дать, ни взять, из песен слов не выбросить, в общем. То есть всё прямо к месту.
[00:06:49] Если мы с вами будем сочинять стихи, то мы обязательно где-то там какие-то лишних слов напихаем для ритма,
[00:06:57] какие-то лишние обороты будут для того, чтобы сохранить какой-то определённый
[00:07:02] поэтический
[00:07:03] ритм, стиль,
[00:07:04] какой-то смысл сохранить,
[00:07:06] у нас будет очень много лишнего. Поэтому
[00:07:10] поэты очень высокого уровня, такие как, допустим, Александр Сергеевич Пушкин или Пайрон даже тот же самый,
[00:07:19] Чтобы можно было понять,
[00:07:21] о чём я говорю. Две
[00:07:23] категории
[00:07:24] общения существовали.
[00:07:25] Это примерно то, чем
[00:07:27] у нас Лидия Фёдоровна увлекается,
[00:07:29] это японские поэты.
[00:07:33] Знаете, японскую поэзию чуть-чуть немного? Выходит странное, да, такое поэзия.
[00:07:37] Там рифмы очень мало, очень мало рифмы.
[00:07:41] Но
[00:07:42] всё такое аллегоричное,
[00:07:44] всё такое метафорическое,
[00:07:46] нужно додумываться.
[00:07:47] То есть человек должен обладать
[00:07:49] очень могучим разумом,
[00:07:51] он должен быть
[00:07:53] очень поэтичным сам, очень близкий к природе вещей.
[00:07:57] И очень хорошо знать
[00:07:59] внутренний мир живых существ, чтобы понять, о чём речь идёт этих стихах. Поэтому все японские
[00:08:06] поэты,
[00:08:07] в частности, любимый поэт Посё,
[00:08:10] его поэзия, несомненно,
[00:08:12] очень возвышена.
[00:08:13] Но простые люди какие-то, допустим, которые не так образованы в этих отношениях, они не понимают эту поэзию, вообще чушь. Колокол ударил, что-то такое.
[00:08:23] Такая стиль.
[00:08:26] Итак,
[00:08:29] мы с вами
[00:08:31] должны знать, почему,
[00:08:33] значит, называется это песнями.
[00:08:35] И мы сегодня начнём с того,
[00:08:38] что мы прочитаем
[00:08:41] отзывы
[00:08:42] о Бхагхават Гите. Бхактиве Данте Свами Прапа.
[00:08:48] Итак,
[00:08:50] учёные о Бхагхават Гите как она есть.
[00:08:54] Ещё очень важный момент почему Бхагават-гита
[00:08:56] называется как она есть? На самом деле нет такой Бхагават-гиты, такого названия не существует. Бхагават-гита как она есть.
[00:09:03] Почему Прабхупада называет свою Бхагават-гиту как она есть? Поскольку существует более семисот переводов Бхагават-гиты,
[00:09:10] и все эти Бхагават-гиты считаются неавторитетными.
[00:09:13] Почему? Переставлены стихи
[00:09:15] местами.
[00:09:18] Некоторые стихи вообще отсутствуют.
[00:09:23] Некоторые стихи
[00:09:24] четверостишья
[00:09:26] перемещены друг против друга. То есть две строчки, которые должны быть снизу, поставлены сверху.
[00:09:33] И перевод
[00:09:35] с санскрита
[00:09:37] В основном,
[00:09:38] если вы помните, мы с вами изучали
[00:09:41] три вида
[00:09:43] деятельности, религиозной деятельности. Первый вид деятельности религиозной называется карма канда.
[00:09:48] Помните, да? Карма, карма канда.
[00:09:52] Канда означает религиозная
[00:09:54] деятельность.
[00:09:56] Карма канда это означает, что люди совершают ритуалы,
[00:09:59] церемонии и жертвоприношения,
[00:10:02] не понимая их глубокого смысла и предназначения.
[00:10:05] Только лишь с одной целью
[00:10:07] избежать
[00:10:10] греховных реакций за грехи, которые они совершают
[00:10:12] и совершали,
[00:10:14] и улучшить своё материальное положение. Это называется карма канда ритуалисты.
[00:10:20] То есть, религия на уровне ритуалов.
[00:10:23] Для того, чтобы
[00:10:24] получить чувственное наслаждение,
[00:10:27] улучшить своё материальное положение. Следующий уровень называется
[00:10:31] гьяна канда.
[00:10:34] В Гьянаканду включается также йога.
[00:10:37] Гьянаканды.
[00:10:38] Это философские спекуляции.
[00:10:42] Когда вы
[00:10:43] на своё усмотрение даёте личное толкование тем или иным истинам. Собственные комментарии и собственное личное толкование.
[00:10:54] Не в традиции вы даёте, а своё личное, индивидуальное толкование.
[00:10:59] Как мы, допустим, говорили с вами о современных теософах.
[00:11:02] В частности, я упоминал Елену Петровну Блавацкую, Елену Ивановну Рерих. Самого
[00:11:08] Николая
[00:11:09] Рериха.
[00:11:10] По-моему, он Константинович, да? Николай Константинович, по-моему.
[00:11:13] Сам Николай Константинович.
[00:11:15] Его сын,
[00:11:18] также его последователи.
[00:11:20] Многие дают собственные комментарии. Это как в Библии или как в христианстве.
[00:11:27] Апостол Савиал был такой, Савиал, который стал впоследствии Павлом.
[00:11:32] И он был первый, который провозгласил, что каждый может трактовать Библию,
[00:11:37] как он лично её понимает. И появилось сразу
[00:11:41] сотни тысяч комментаторов
[00:11:43] слов Иисуса Христа. Все они многие расходились в своём понимании разных этих выражений Христа и событий, оценки этих событий.
[00:11:51] И как раз это было первый
[00:11:54] как бы
[00:11:56] толчок раскольничества.
[00:11:57] То есть раскололось христианство.
[00:12:00] Потерялась
[00:12:01] единая концепция, единое понимание того, что говорил Христос, почему он так действовал, почему действовали так апостолы и так далее.
[00:12:09] И мы на сегодняшний день находим
[00:12:11] сотни тысяч
[00:12:13] христианских
[00:12:14] сект
[00:12:15] и направлений.
[00:12:16] Практически мы с вами знаем
[00:12:18] православие,
[00:12:19] католицизм,
[00:12:20] протестантизм,
[00:12:21] лютеранство,
[00:12:22] адвентизм
[00:12:23] и так далее, и так далее. То есть существует как ж так, это как бы единая система
[00:12:28] раскололась. И все они между собой сражаются,
[00:12:32] они не принимают друг друга. Протестанты не принимают католиков. Католики терпеть не могут
[00:12:37] православных.
[00:12:38] Православные, вы знаете, отмежевались вообще от всех,
[00:12:42] и даже от самих православных.
[00:12:44] Мы с вами уже
[00:12:46] говорили
[00:12:47] об этом. И таким образом это породило. То есть каждый,
[00:12:51] по утверждению Павла,
[00:12:53] мог трактовать Библию по-своему. Так как он лично её понимал.
[00:12:58] Таким образом, каждый из нас мог написать комментарии к Библии и найти своих последователей, которые также понимают эти, и открыть даже целое своё движение.
[00:13:07] То есть полностью
[00:13:09] отсутствие парампары и
[00:13:12] отсутствие секанты. Что значит секанты?
[00:13:15] Единого вывода, единого чёткого
[00:13:18] абсолютного понимания
[00:13:19] данного стиха.
[00:13:21] То есть в парампаре ученической преемственности
[00:13:25] говорится понимание
[00:13:26] передаётся
[00:13:27] исключительно той личности, которая сама пропела. И таким образом мы получаем комментарии в сознании Кришны.
[00:13:36] Кришна поёт эту песню Арджуне,
[00:13:38] Арджуна поёт это Кришна, диалог между Арджуной и Кришной. И этот диалог называется Упанишада.
[00:13:46] Существует
[00:13:47] 108
[00:13:48] Упанишада. Упанишада, если вы помните, переводится с санскрита
[00:13:52] сидеть вблизи
[00:13:53] с духовным учителем
[00:13:55] и задавать ему смиренно вопросы и получать ответ. Это называется Упанишада.
[00:14:01] И существует
[00:14:02] 108 Упанишад.
[00:14:04] И все 108 Упанишад
[00:14:07] сконцентрированы
[00:14:08] в этом самом-самом
[00:14:11] значимом,
[00:14:12] самом великом философском теистическом трактате, который называется Бхагавад-гита Песнь, пропетая Богом.
[00:14:21] Здесь сконцентрирована
[00:14:23] вся основная мудрость всех 108
[00:14:26] Упанишад.
[00:14:27] И если вы помните, Упанишады
[00:14:30] это произведения,
[00:14:32] предназначенные
[00:14:32] исключительно
[00:14:34] для людей, ведущих отречённый образ жизни. То есть
[00:14:38] давших обет отречения от мира. То есть, Упанишады
[00:14:42] доступны
[00:14:43] и могут быть понимаемы и изучаемы только санньяси.
[00:14:48] Если вы помните,
[00:14:50] брахмачари,
[00:14:51] то есть ребятишки до 25 лет изучают что?
[00:14:55] Самхиты, правильно.
[00:14:57] Когда они становятся семейными людьми, они начинают изучать брахман.
[00:15:03] Когда они отходят от семейной жизни в возрасте пятидесяти пяти лет, они начинают изучать араньяки, это называется ванапрастха.
[00:15:11] Итак, брахмачари и санхиты изучают.
[00:15:14] Грихасхи семейные люди изучают
[00:15:16] брахманы.
[00:15:18] Отошедшие от семейной жизни изучают араньяки,
[00:15:21] и принявшие обет отречения от мира, то есть уже отречённые личности, понявшие всё в жизни, полностью
[00:15:28] отрекшиеся от всего мирского, то есть практически находящиеся в освобождённом состоянии,
[00:15:35] осознавшие себя души.
[00:15:38] Санньяси они начинают изучать упаниша.
[00:15:41] И поэтому Бхагавад-гита является как раз сконцентрированными
[00:15:46] 108 упаниша.
[00:15:48] Здесь 108 упаниша.
[00:15:50] То есть основные,
[00:15:51] то есть это сливки всех упаниша.
[00:15:54] Результат сиканта.
[00:15:55] Что же такое сиканта? Если вы помните, слово сиканта означает
[00:16:00] точный, абсолютный
[00:16:01] вывод,
[00:16:04] который сделал кто?
[00:16:07] Бог.
[00:16:09] Таким образом, должны быть комментарии в сознании
[00:16:13] Бога самого. То есть комментатор должен объяснить, что Бог имел в виду.
[00:16:18] И это должно было полностью соответствовать действительности, что Бог на самом деле это имел ввиду.
[00:16:24] Поэтому парампара полностью
[00:16:26] несёт понимание самого Кришны.
[00:16:30] То есть никто не имеет права трактовать по-своему слова.
[00:16:34] И поэтому Господь объяснил
[00:16:36] все свои фразы, которые он
[00:16:39] высказал на Курукшетре.
[00:16:41] И после Курукшетры
[00:16:42] Кришна объяснял
[00:16:44] кому?
[00:16:46] Вйасадеве лично. Кришна объяснял лично Вйасадеве.
[00:16:49] И Вйасадева, если вы помните, является
[00:16:52] литературным воплощением Верховной Личности Бога Кришны. То есть он является аватаром.
[00:16:58] Сам Вйасадева является частичной аватарой.
[00:17:02] Шакти Вавеша аватара.
[00:17:04] Литературное
[00:17:05] воплощение
[00:17:06] Кришны. Кто такой Шакти Вавеша аватара, вы помните?
[00:17:11] Живое существо, наделённое полномочиями
[00:17:13] Бога.
[00:17:15] И, в частности, Вйасадева был наделён полномочиями
[00:17:19] знать, что имел в виду Кришна,
[00:17:22] и записать.
[00:17:25] И Кришна перепроверил
[00:17:26] всю ведическую
[00:17:28] систему,
[00:17:29] перепроверил,
[00:17:30] так ли они в Ясадева представил его понимание. Почему он так говорил, почему он так делал. И когда Кришна перепроверил всё это,
[00:17:39] он дал свою татарству. Татаству это значит, можно
[00:17:43] это отдать обществу.
[00:17:45] Что на самом деле я это имел ввиду и правильно так их нужно понимать мои слова, слова Арджуны и те события, которые произошли
[00:17:54] со времени моего появления в человеческом обществе.
[00:18:00] Я думаю, для вас это понятно. Почему? Парампара необходима,
[00:18:04] что парампара передаёт сектанту.
[00:18:06] Это вывод,
[00:18:07] который полностью соответствует выводам самого Кришны. То есть вы слушаете и понимаете, о чём говорит
[00:18:13] И этим пониманием может обладать только
[00:18:24] Только освобожденный
[00:18:25] душа.
[00:18:26] То есть, тот был лишён четырёх недостатков обусловленной жизни.
[00:18:31] Исклепомнится
[00:18:32] иллюзия,
[00:18:33] несовершенство
[00:18:34] чувств,
[00:18:35] ошибки
[00:18:36] и обман.
[00:18:38] Мы с вами здесь все до одного.
[00:18:40] Условно меньше.
[00:18:41] Поэтому, как бы мы не пытались говорить, что
[00:18:44] у нас все хорошо, на самом деле мы в иллюзии все равно находимся.
[00:18:49] О несовершенстве чувств даже и речи нет. Прямо сейчас
[00:18:53] можно доказать, и мы все увидим, что мы несовершенные чувства.
[00:18:58] Несомненно,
[00:18:59] каждый из нас ошибается на каждом шагу.
[00:19:02] Так ведь? И мы,
[00:19:04] конечно,
[00:19:06] и приятно это осознавать,
[00:19:08] но мы склонны загибать.
[00:19:10] Склонны загибать. Склонны преувеличивать и преуменьшать.
[00:19:15] Преувеличивать
[00:19:15] какие-то истории,
[00:19:17] даже
[00:19:18] давать им свой окрас, какие-то
[00:19:21] То есть искажательства.
[00:19:23] Это называется обман.
[00:19:25] Поэтому наши комментарии никто читать не станет.
[00:19:29] И изучать их не будут,
[00:19:30] поскольку они не парамплы. Мы дадим свои толкования.
[00:19:34] Если вы читали уже, начали читать книги Прабхада, вы наверняка заметили, что каждый раз он ссылается
[00:19:41] на кого-то.
[00:19:42] Он сам им ничего не пишет. Он постоянно ссылается. Робхога с нами говорит то-то, то-то. Шрила Ришанадха Чакарварти Пхакур говорит то-то, то-то. Господь Чтанья Махапрабху говорит то-то, то-то, Нарада Муни говорит то-то, то-то, Вйаса говорит то-то, то-то. Пивамангала Пхакур говорит то-то, то-то. На кого он ссылается?
[00:19:59] На ачарьев предыдущих ачарьях.
[00:20:02] Таким образом, он ничего своего собственного не вносит.
[00:20:06] Он просто
[00:20:07] поясняет,
[00:20:09] как современный человек в веках мы с вами должны правильно понять. Поскольку, если мы будем читать комментарии его духовного учителя, мы вообще ничего не станем. Многие даже комментарии Прабхупады, они специально предназначены
[00:20:22] для нашего уровня. Все комментарии Прабхупады написаны в гуне благости. Вот почему нам тяжело их читать.
[00:20:29] Почему?
[00:20:32] Если бы они были в гуне страсти, нам бы очень интересно было,
[00:20:35] но они в гуне благости написаны.
[00:20:38] Поэтому, поскольку у нас недостаток гуны благости, нам тяжело читать эти комментарии,
[00:20:44] Особенно даже люди, как мы с вами обсуждали, чёрненькое
[00:20:47] ещё даже лучше, чем комментарии.
[00:20:49] Солсто, жирно написано, чёрное. Сами
[00:20:52] стихи. Вообще классно, а вы, вот, вся такая муть голубая.
[00:20:56] И проповеда постоянно ссылается на ачарьев, на своего гуру и на священные писания.
[00:21:02] Такова традиция парамбары гуру, шастры и садху.
[00:21:06] Если что-то одно отсутствует,
[00:21:08] это не принимается как истина.
[00:21:10] Три команды даже если вам гуру говорит, но шастры это не подтверждают и не подтверждают ачарьи прошлого, делают таких вы должны отвергнуть гуру.
[00:21:18] Нужно сказать: Дорогой Духовный Учитель, что это вы тут? Мы говорили такое очень странное,
[00:21:23] поясните.
[00:21:24] Ни в священных писаниях мы не нашли этого и не нашли в выводах очаре.
[00:21:29] И тогда он говорит: Изведите,
[00:21:31] простите, ошибся.
[00:21:34] Гуру тоже может признаться.
[00:21:37] Обусловленное живое существо не признается, оно как-то выкрутится.
[00:21:41] Но освобождённая личность признается выше. Потому что она свободна от этих недостатков,
[00:21:46] свободна от ложного эго. Поэтому
[00:21:48] ошибка
[00:21:50] обычно присуща
[00:21:52] обусловленным
[00:21:53] живым существам.
[00:21:54] Освобождённые
[00:21:55] люди не ошибаются, они иногда меняют форму повествования,
[00:22:00] сохраняя смысл.
[00:22:02] Но
[00:22:03] поскольку мы с вами обусловлены,
[00:22:05] мы всегда привязаны к чему? К форме, а не к смыслу. Он всегда привязан к форме.
[00:22:11] И не привязан к смыслу. Вот, а вы там сказали такая страница, а на самом-то деле другая страница.
[00:22:17] Вы там слово такое сказали, а там совсем другое.
[00:22:21] Вы сказали, что его звали Вася, а его-то звали Иван Иванович.
[00:22:25] Так что вы отклонились
[00:22:27] от парампары.
[00:22:28] На самом деле, если смысл не искажён,
[00:22:31] все эти детали,
[00:22:33] то есть форма сама не имеет никакого
[00:22:36] значения.
[00:22:37] Поэтому говорится, что
[00:22:39] форма может меняться в соответствии с временем, местным обстоятельствам. Самое главное не изменить дух.
[00:22:46] И
[00:22:47] поэтому Прабхупада с самого начала
[00:22:50] в своих книгах описывает:
[00:22:52] Может быть,
[00:23:05] Таким образом
[00:23:07] можно менять форму, но ни в коем случае недопустимо изменить дух.
[00:23:12] Но некоторые
[00:23:14] меняют дух ради
[00:23:15] сохранения формы.
[00:23:17] Таким образом
[00:23:19] Рупада пишет Бхагават Гиту, как она есть, переводит Бхагават Гиту, снабжает её комментариями,
[00:23:24] ссылаясь только на предыдущих ачарьев на совещание Писания и на своего духовного учителя, в чётком соответствии с парампарой. И он передаёт бережно
[00:23:33] весь смысл и дух Шримах Багватам и Багвал-гибе.
[00:23:37] И поскольку ему удалось это, мы на сегодняшний день с вами это слушаем и интересуемся.
[00:23:43] Существует семьсот переводов, которые были сделаны ещё в
[00:23:47] XVIII-XIX
[00:23:48] веке, и мы с вами никогда даже не интересовались этим.
[00:23:52] Таким образом, мы можем видеть, как на нас повлиял дух моей формы.
[00:23:58] Мы сейчас сидим, мы видим, что целое мировое движение появилось только благодаря такому переводу.
[00:24:04] Ни один из семьсот переводов
[00:24:07] не дал ни одного человека не было приятного.
[00:24:11] Люди читали такую богатую и у них не возникало желания служить Богу. Никогда.
[00:24:16] Все семьсот переводов были пусты.
[00:24:19] Там не было духа.
[00:24:22] Гепро падал,
[00:24:23] исполнил
[00:24:25] истинным смыслом.
[00:24:26] И смотрите, сразу всплеск над миром находится.
[00:24:30] Люди захотели служить Богу.
[00:24:33] Вот что такое ачарья, которая находится в цепи ученической глянцевой.
[00:24:39] Итак,
[00:24:41] начнём мы читать учёных.
[00:24:43] Что учёные пишут современные.
[00:24:46] Изданная общим тиражом более 5 миллионов экземпляров
[00:24:50] на более чем 30 языках мира, Бхагавадгита
[00:24:53] как она есть. Вы поняли, да? Почему он написал Бхагавадгита как она есть?
[00:24:58] Почему слово как она есть?
[00:25:00] Чтобы написать Бхагалад Гиту в подлинном варианте,
[00:25:04] так, как написал её Бхйасадева
[00:25:05] и снабдил её комментариями,
[00:25:08] которые называются комментариями Сиддханты.
[00:25:10] То есть выводами,
[00:25:12] которые не отличны от того, что имел ввиду Кришна, говоря.
[00:25:17] Не давая никаких собственных толкований и интерпретаций.
[00:25:21] Вот в чём ценность, а? Да-да, конечно.
[00:25:26] Вы не спрашивайте, если что, надо, раз потихоньку.
[00:25:30] Итак,
[00:25:31] изданная общим тиражом более пяти миллионов экземпляров
[00:25:35] на более чем тридцати языках мира Бхагавад-гита, как она есть, с комментариями его божественной милости Аче, Бхактиведанте свам Прабхупады,
[00:25:42] стала настоящим бестселлером.
[00:25:44] Она по праву считается самым авторитетным
[00:25:47] переводом этого классического произведения мировой литературы.
[00:25:51] Ниже приводится несколько отзывов о Бхагават Гите как она есть ведущих
[00:25:55] ученых мира.
[00:25:57] Это бесспорно
[00:25:58] одно из лучших изданий Бхагават-гиды
[00:26:00] и
[00:26:01] одна из лучших книг о науке преданного служения Богу.
[00:26:05] Перевод Прабхупады
[00:26:06] идеально сочетает в себе смысловую точность с религиозным
[00:26:11] прозрением.
[00:26:12] Доктор наук
[00:26:13] Томас Дже Хоккинс,
[00:26:16] декан факультета религиоведения
[00:26:18] колледжа Франклина и Маршала.
[00:26:21] Гита может быть по праву названа литературным фундаментом великой духовной цивилизации
[00:26:26] Индии, старейшей среди всех культур мира.
[00:26:29] Настоящий перевод и комментарий еще одно свидетельство
[00:26:33] непреходящего
[00:26:34] значения Гиты.
[00:26:40] Вами Бхактиведанта принес на Запад яркое напоминание о том, что
[00:26:45] наша в высшей степени деятельность
[00:26:48] и однобокая культура переживает кризис, который может привести ее к самоуничтожению,
[00:26:53] ибо она лишена внутренней глубины подлинного метафизического
[00:26:57] сознания сознания Бога.
[00:26:59] Без такой глубины все наши высокопарные
[00:27:02] рассуждения о политике и морали не более чем пустые словеса.
[00:27:07] Томас Мартин
[00:27:08] Ученый, богослов, монах, писатель,
[00:27:11] христианский.
[00:27:13] Следующее.
[00:27:14] Никакое другое произведение индийской литературы не цитируется на Западе так часто и не любят так сильно, как Бхагават Гитта.
[00:27:22] Тот,
[00:27:24] кто берётся за перевод такого произведения, должен не просто знать санскрит, но очень глубоко понимать и содержание,
[00:27:31] и изысканную
[00:27:32] словесную форму этой книги. Ибо эта поэма суть симфония, которая учит распознавать
[00:27:39] присутствие Бога во всем сущем.
[00:27:41] Его божественная милость Ачеба Активеданта Свами Пропада безусловно
[00:27:46] испытывает глубокую любовь к теме данного произведения. Более того, он привносит в него ту особую
[00:27:53] проницательность,
[00:27:54] которой должен обладать комментатор,
[00:27:56] мощно и убедительно обосновавший
[00:27:58] теорию в акте преданного служения.
[00:28:01] Свами оказал неоценимую услугу студентам,
[00:28:04] наполнив
[00:28:05] этот всеми любимый индийский эпос новым
[00:28:09] истинным содержанием, содержанием любви к Богу.
[00:28:12] Каких бы взглядов не придерживался каждый из нас, все мы должны быть благодарны тому, кто ценой огромного труда создал это блестящее произведение.
[00:28:22] Прокупали.
[00:28:23] Доктор Гедес Макгрегор,
[00:28:25] заслуженный профессор в отставке, преподаватель философии Южно-Калифорнийского
[00:28:30] университета.
[00:28:33] В этом прекрасном переводе Шрили Пракпади удалось передать дух бхакти,
[00:28:37] которым пронизана Бхагават-гита.
[00:28:39] Он снабдил текст обширными комментариями,
[00:28:42] следуя подлинно авторитетной традиции Шрили Кришны Чайтани одного из наиболее видных и влиятельных святых Индии.
[00:28:50] Доктор Джос Тилсон
[00:28:52] Джуда,
[00:28:53] заслуженный профессор,
[00:28:55] преподаватель истории и религии и директор Библиотеки
[00:28:59] Теологического союза Беркли.
[00:29:01] Если считать, что практика является критерием истины, как утверждает Бирс и другие
[00:29:08] прагматики,
[00:29:09] то в Бхагават-гите,
[00:29:10] как она есть, бесспорно содержится
[00:29:12] некая истина, ибо
[00:29:14] лица тех, кто следует её наставлениям,
[00:29:17] дышат радостью и покоем,
[00:29:19] которые так редки
[00:29:20] в унылой и
[00:29:22] безрадостной жизни наших современников.
[00:29:25] Доктор Элвин Пауэлл,
[00:29:27] преподаватель социологии Государственного университета Нью-Йорка.
[00:29:31] Неважно, является ли человек адептом индийской духовной культуры или нет, Чтение Бхагавад-гиты, как она есть, принесёт ему огромное благо, ибо он сможет понять Гиту так, как её по-прежнему понимает большинство индусов.
[00:29:44] Для многих эта книга станет первым знакомством
[00:29:47] с подлинной Индией, Древней Индии, Вечной Индии.
[00:29:52] Франсуа Шеми доктор богословия,
[00:29:54] институт
[00:29:55] политических исследований, Париж.
[00:29:58] Бхагаватгита, как она есть это глубоко
[00:30:01] прочувствованная
[00:30:02] с помощью
[00:30:04] и
[00:30:05] размахом задуманное и прекрасно исполненное
[00:30:07] произведение.
[00:30:08] Я не видел другого издания Гиты, которое бы несло в себе столь важное содержание,
[00:30:14] оплеченное
[00:30:15] в безупречную форму. Это, несомненно,
[00:30:18] цельное и законченное произведение, которое долгие годы будет занимать достойное место в интеллектуальной
[00:30:24] и нравственной жизни современного человечества.
[00:30:27] Доктор Шукла,
[00:30:29] ассистент кафедры лингвистики
[00:30:32] Джорджтаунский
[00:30:33] университет.
[00:30:35] Баггват Гита это один из самых важных текстов в индийской культуре.
[00:30:39] В Советском Союзе существуют прочные и давние традиции исследования
[00:30:47] культурного наследия.
[00:30:48] Надеюсь,
[00:30:51] что использование этого издания Гиты принесёт пользу нашим учёным и студентам.
[00:30:56] И я рекомендую им использовать его в своих исследованиях,
[00:31:00] научных исследованиях.
[00:31:01] Доктор
[00:31:02] Конгарт Левин. Институт востоковедения.
[00:31:05] Москва.
[00:31:06] Бхагаватгита,
[00:31:07] как она есть, очень ценное и полезное издание. Бхагаватгита
[00:31:11] уже переводилась
[00:31:13] и издавалась в Советском Союзе. Но данная книга предоставляет
[00:31:17] возможность ещё глубже исследовать философию и социальные проблематики Бхагаватгиты
[00:31:22] и расширяет горизонты наших исследований в сфере индийской культуры. Я думаю, что нашим учёным-индологам
[00:31:29] следует воспользоваться именно этой книгой. Профессор Челышев. Институт Востоковения.
[00:31:34] Москва.
[00:31:42] Итак,
[00:31:43] Бхагавад-гита, как она есть, посвящается Шриле Баладебе Видябушене,
[00:31:48] автору Говинда Бхашле, замечательного
[00:31:50] комментария философии
[00:31:52] Веданты.
[00:31:54] Ему.
[00:31:55] Молодая Ведьягушина это один из ачарьев.
[00:32:00] Наше сампрадайа.
[00:32:04] Предисловии к Бхагавад-гите.
[00:32:07] Хотя Бхагавад-гита
[00:32:08] издаётся и читается как самостоятельное произведение,
[00:32:11] изначально оно является частью Махабхараты
[00:32:15] древнего эпоса, написанного на санскрите.
[00:32:18] Махабхарата
[00:32:21] повествует о событиях, предшествующих
[00:32:24] наступлению века Кали эпохи, в которую мы живем сейчас.
[00:32:28] Эта эпоха началась около 5000 лет назад, в тот самый момент, когда Господь Кришна поведал Бхагавад-гиту своему другу и почитателю
[00:32:36] Арджуне.
[00:32:38] Их беседа,
[00:32:39] представляющая собой один из величайших философских и религиозных диалогов в истории человечества,
[00:32:45] состоялась перед началом первого сражения в Великой братоубийственной
[00:32:49] войне.
[00:32:51] Между сотней сыновей
[00:32:53] Дхритараштры
[00:32:54] с одной стороны и их двоюродными братьями Пандавами
[00:32:58] сыновьями Панду с другой стороны.
[00:33:00] Два брата Дхритараштры и Панду принадлежали
[00:33:03] к династии Куру, основанной царем Харатой, который некогда правил всей землей.
[00:33:10] От его имени возникло название Махабхарата.
[00:33:13] Великая история потомков Бхараты.
[00:33:16] Поскольку Дхритараштра,
[00:33:18] старший из двух братьев, родился слепым,
[00:33:21] царский трон, уготованный ему, перешёл к младшему брату Панду.
[00:33:25] Случилось так, что Панду умер молодым и его пятеро сыновей, Бхима,
[00:33:31] Арджуна, Накула и Сахадева,
[00:33:34] остались на попечении Тритараштры,
[00:33:36] который после смерти брата временно
[00:33:38] занял престол.
[00:33:40] Поэтому сыновья Тритараштры и сыновья банду росли и воспитывались вместе
[00:33:45] при царском дворе.
[00:33:46] И тех и других обучал военному
[00:33:49] искусству многоопытный
[00:33:51] Дрона и наставлял
[00:33:53] почитаемый
[00:33:54] всеми старшинами
[00:33:55] клана дед Бхишма.
[00:33:57] Однако сыновья Дхритараштры,
[00:33:59] в особенности старший из них Дурьятхана,
[00:34:02] ненавидел бандавов и завидовал им. А слепой и слабовольный Дхритараштра хотел, чтобы его собственные дети, а не сыновья Панду, унаследовали
[00:34:11] царский престол.
[00:34:13] Тогда Дурьятхана,
[00:34:14] с согласия Дтритараштры,
[00:34:16] замыслил убить юных сыновей Панду.
[00:34:19] И только благодаря покровительству
[00:34:21] дяди Ведуры и защите их двоюродного брата Господа Шри Кришны, ни одно из покушений на жизнь бандавов не увенчалось успехом.
[00:34:30] Господь Кришна был не обыкновенным человеком, а Самим Верховным Господом, который воплотился на земле в образе царевича одного из царских родов того времени.
[00:34:40] Играя роль царевича рода Яду, он приходился племянником
[00:34:44] жене Панду Кунти или Притхи,
[00:34:47] матери братьев Пандавов.
[00:34:49] Поэтому, и как родственник, и как вечный защитник религии, Кришна покровительствовал
[00:34:54] добродетельным сыновьям Панду и всегда их защищал.
[00:34:58] В конце концов,
[00:34:59] коварный Дурьядхана вынудил Пандаво сыграть партию в кости. Во время рокового поединка Дурьядхана
[00:35:06] и его братья выиграли Драупади добродетельную
[00:35:09] и верную жену Пандаов и
[00:35:13] издеваясь над ней попытались раздеть её на глазах у всех собравшихся царей и царевичей.
[00:35:19] Благодаря божественному заступничеству
[00:35:21] Кришны, Драубади была спасена.
[00:35:24] Однако Кауравы,
[00:35:26] видя нечестную игру
[00:35:28] обманом, лишили пандавов царства и вынудили их провести тринадцать лет в изгнании.
[00:35:34] Возвратившись
[00:35:35] из ссылки, пандавы потребовали у Дурьятханы вернуть по праву принадлежащее
[00:35:39] им царство,
[00:35:40] но тот наотрез отказался.
[00:35:42] Будучи кшатриями,
[00:35:44] пандавы должны были править и таким образом служить обществу.
[00:35:47] Поэтому они
[00:35:49] сократили свои требования и попросили отдать им хотя бы пять деревень. Но Дорьятхана
[00:35:55] резко
[00:35:56] и дерзко ответил,
[00:35:57] что не уступит им клочка земли, куда можно было бы даже воткнуть иголку.
[00:36:03] До этого момента пандавы терпеливо сносили все оскорбления,
[00:36:07] однако после такого отказа у них не оставалось другого выхода, кроме войны.
[00:36:12] И тем не менее, когда все цари мира разделились,
[00:36:15] встав на сторону сыновей Дритараштры
[00:36:17] или примкнув к Пандавам,
[00:36:19] Шри Кришна сам выступил в роли посланника Пандавов и отправился
[00:36:23] ко двору Дритараштры
[00:36:25] с миссией мира. Однако его призывы не были услышаны и тогда окончательно
[00:36:30] стало ясно,
[00:36:31] что войны не избежать.
[00:36:34] Добродетельные и благочестивые
[00:36:36] Пандавы, в отличие от сыновей Дхритараштре,
[00:36:38] признавали
[00:36:39] Кришну верховной личностью Бога. И все же Кришна согласился участвовать в битве, считаясь желанием каждой из враждующих сторон.
[00:36:48] Он предложил обеим сторонам выбор.
[00:36:51] Будучи Богом, он не станет сражаться лично. Но противники по желанию могут получить либо армию Кришны, либо его самого в качестве советника и помощника.
[00:37:01] Дурьяхана,
[00:37:03] которого считали хорошим политиком,
[00:37:05] с радостью выбрал армию Кришны. А Пандавы столь же уверенно выбрали самого Шри Кришну. Так Кришна стал колесничим Арджуной
[00:37:15] и взял в свои руки бразды легендарной колесницы
[00:37:18] великого лучника.
[00:37:20] Это подводит нас к тому моменту, с которого начинается Баггвадгита.
[00:37:24] Две армии стоят друг против друга, готовые к сражению. И Тритораштра
[00:37:29] с волнением вопрошает своего секретаря
[00:37:32] Что они сделали?
[00:37:34] Что они стали делать, собравшись на поле боя? Итак,
[00:37:38] участники событий расставлены по местам.
[00:37:40] Нам осталось
[00:37:42] сказать лишь несколько слов о настоящем переводе Гиты и комментарии к нему. До сих пор все переводчики Бхагавад-гиты на английский
[00:37:50] действовали по одной схеме.
[00:37:53] Они отодвигали в сторону Кришну, освобождая место для изображения собственных взглядов и философских представлений.
[00:38:00] Содержание Махабхараты
[00:38:02] было принято считать набором увлекательных мифов о Кришне.
[00:38:06] И Кришна был в глазах толкователей Бхагавад-гиты вымышленной
[00:38:10] фигурой, литературным
[00:38:11] приёмом
[00:38:12] для изложения идей
[00:38:14] некого
[00:38:15] безымянного
[00:38:16] гения или, в лучшем случае, второстепенным
[00:38:19] историческим персонажем.
[00:38:21] Однако личность Кришны является одновременно целью и смыслом Бхагавад-гиты, если судить по тому, что говорит сама Бхагавад-гита. Поэтому данный перевод, равно как и сопровождающие
[00:38:33] его комментарии,
[00:38:34] ставит своей целью привести читателя к Кришне, а не увести его в сторону.
[00:38:39] Этим Бхагавад-гита, как она есть, отличается от всех прочих
[00:38:44] предложенных переводов Бхагавад-гиты. Уникальным в данном издании является также и то, что такой подход делает Бхагават Гиту до конца последовательным
[00:38:53] и понятным произведением.
[00:38:55] Всего за несколько лет с момента выхода в свет перевода
[00:38:59] и первого издания Бхагавад-гиты Как она есть стала наиболее популярным переводом Гиты и получила широкое признание,
[00:39:07] поскольку Кришна является и рассказчиком Гиты и ее конечной целью. Бхагавад-гита Как она есть бесспорно представляет
[00:39:14] эту великую книгу мудрости
[00:39:17] в истинном свете.
[00:39:24] Итак, я думаю, вы прочитаете
[00:39:28] предисловие самого Шивы Прабхупада. Здесь есть
[00:39:31] Прабхупада пишет:
[00:39:33] Первоначально я написал Бхагават Гиту, как она есть в том виде, в котором она публиковалась сейчас. Когда книга издалась первый раз, рукопись, к сожалению, была сокращена
[00:39:43] до четырёхсот
[00:39:44] страниц и напечатана без иллюстрации и без комментариев большинству
[00:39:48] стихов.
[00:39:49] Шримат Бхагавад-гита, во всех остальных своих книгах
[00:39:53] Шримат Бхагават, Шриши Панишат и других, я следовал одной и той же схеме. Привожу
[00:39:59] оригинальный текст на санскрите, до его английские
[00:40:02] транскрипции,
[00:40:04] пословный перевод
[00:40:05] с санскрита на английский,
[00:40:07] затем
[00:40:08] следует перевод стиха и комментарий к нему.
[00:40:11] Это
[00:40:14] придаёт изложению авторитетность и научность и делает очевидным
[00:40:18] смысл каждого стиха.
[00:40:23] Так Баддуат Гита начинается с Введения,
[00:40:27] где читается
[00:40:41] Где читаются
[00:40:43] мантры.
[00:40:44] Говорится, перед тем, как читать
[00:40:47] Священное Писание, нужно выказать ему почтение. Почему? Потому что существует метафизика
[00:40:52] писаний.
[00:40:55] Если вы знаете, что в каждом объекте существует определённый вид энергии, в каждом объекте, как в этом соке. В нём есть определённая энергетика.
[00:41:03] Также в этом микрофоне есть определённая энергетика и здесь.
[00:41:07] И в чём же суть Священных Писаний?
[00:41:10] Говорится, что
[00:41:12] атрибуты Господа неотличны от Него самого.
[00:41:16] Таким образом,
[00:41:17] здесь описывается диалог Кришны. Между диалогом Кришны
[00:41:22] и Самим Кришны, Самим Богом нет никакой разницы, говорится.
[00:41:27] Между тем, что говорит Бог и с самим Богом нет разницы.
[00:41:32] Между его атрибутами,
[00:41:33] между его окружением.
[00:41:35] Всё это называется философия ачинти бхеда бхеда таттва
[00:41:39] непостижимое
[00:41:40] единство и различие.
[00:41:44] И поэтому
[00:41:45] к шастрам относятся как к живым существам.
[00:41:48] Говорится, если вы не выказали почтения шастре, то шастра никогда не раскроет вам свой смысл, даже если вы будете мечтать.
[00:41:54] Поэтому, говорится,
[00:41:56] человек должен служить шастроме, прославляя их, и он должен относиться к ним как к личности.
[00:42:02] Поскольку шастра не отлична от самого Господа.
[00:42:05] Как, допустим, если я напишу что-то на письме, и кто-то будет плохо относиться как будто я буду принимать это что? К кому плохо относиться?
[00:42:13] К кому.
[00:42:15] Но если кто-то будет очень хорошо относиться к тому, что я создал, какое-то произведение, я буду шумом, начали ко мне хорошо обсуждаться.
[00:42:22] Таким образом выказывается почтение.
[00:42:24] И в первую очередь
[00:42:27] произносится этот
[00:42:29] стих или эта мантра,
[00:42:31] то есть звучит омнамо бхагава пива судева я три раза.
[00:42:37] Далее начинается бхагават пита с
[00:42:41] молитв.
[00:42:42] Омагьян
[00:42:43] ди миранда сйа гьянандана
[00:42:44] шалекая чакшурм миритам йана тайсма шри гуравена маха Шри чейтан неману бишьтам схапитам
[00:42:51] йена бутале свайам рупакадамак йам дадади суа падам пикам.
[00:42:56] Я был рождён во тьме невежества, но мой духовный учитель открыл мне глаза, озарив мой путь факелом знаний. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ним. Когда же Шрила Рупу Госвами Прабхупада,
[00:43:08] который начал в материальном мире движение,
[00:43:10] призванное исполнить волю Господа Чатани,
[00:43:13] дарует мне прибежище под сенью своих лотосных стол. Бандихам
[00:43:17] шри гуро шри шри юта пада камалам шри гурум вайшнавам с ча шри рупам саграджатам сахагана
[00:43:25] пракунатхам
[00:43:26] там видам там са дживам
[00:43:28] сад вайтам савадхам савадхам бадх саитам кришна джитаньядевам.
[00:43:33] Шри Радха Кришна падам сааганалалита
[00:43:36] шри вишакхамбитам
[00:43:38] шри.
[00:43:39] Я в глубоком почтении припадаю к голосным стопам своего духовного учителя и к стопам всех вайшнавов.
[00:43:45] Я в глубоком почтении склоняюсь перед Шрилой Рупой Госвами и его старшим братом Санатами Госвами,
[00:43:51] а также Рагунатой Дасом и Ракунатой
[00:43:53] Батой
[00:43:55] Госвами,
[00:43:55] Купала Батой и Шрилой Дживой
[00:43:58] Я в глубоком почтении склоняюсь перед Господом Шри Кришной Чатани и Господом Нитьянангл,
[00:44:04] а также Адвайтой-ачарьей
[00:44:05] Гададхара, Шриваслу и другими спутниками Господа Чатани.
[00:44:09] Я в глубоком почтении припадаю к стопам Шримати Радхарани Шри Кришны и почтительно склоняюсь перед всеми Гопи во главе со Шри, Лолитой и Вишакой.
[00:44:19] Э Кришна Карунасин
[00:44:21] Гудина банду Джагатпоте гопиша гопиша кантаратха
[00:44:24] кантанамоштуте!
[00:44:26] О Кришна,
[00:44:27] Ты друг всех страждущих
[00:44:29] и источники варенья. Ты повелитель Гоби и возлюбленный Ратхаран. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой. Tapte kan chan a gaurang gavrin davaneshviri
[00:44:39] вриши vanu sute devi prahnamami arri pre.
[00:44:42] Я в почтении склоняюсь перед Ратхарани,
[00:44:45] чья кожа сияет, как расплавленное золото. Ты царица Вримдауна,
[00:44:49] дочь царя Вришибхана,
[00:44:51] дорогая сердцу Господа Кришны.
[00:44:53] Ван Чакал Патарубьяшча
[00:44:55] Крипасынкубьяевача
[00:44:56] Патита нам павайни бьо вайш
[00:45:00] Я в глубоком почтении склоняюсь перед всеми вайшнавами, слугами Господа.
[00:45:04] Подобные деревьям желания, они способны исполнить желания каждого и полны сострадания
[00:45:10] квадшим душам.
[00:45:12] Шри Кришна Чайканья Прабуни Тьянанда Шри Адвайта Гадатхара Шриваша Дегаура Бахтавринда.
[00:45:19] Я в глубоком почтении склоняюсь перед Шри Кришной Чайканья Прабуни Тьянандой, Шри Адвайтой, Гадатхарой Шри Васой и всеми остальными последователями
[00:45:27] Господа.
[00:45:28] Ари Кришна, Ари Кришна, Ари Ари Кришна, Ари Рама,
[00:45:33] Ари Рама, Ари Ари Ари Ари.
[00:45:36] О, всерадующий и всепривлекающий
[00:45:38] Господь! О, внутренняя
[00:45:40] энергия наслаждения Господа, займи меня чистым преданным служением себе.
[00:45:47] Себе, в смысле,
[00:45:51] Такой себе.
[00:45:55] Я бы рекомендовал вам прочитать
[00:45:58] введение.
[00:45:59] Сейчас мы будем читать введение,
[00:46:01] начнём
[00:46:03] с первых стихов. Но введение очень важное,
[00:46:07] Очень важно.
[00:46:08] Я бы хотел, чтобы, поскольку у вас есть вот все и подобные, прочитайте введение, очень внимательно прочитайте.
[00:46:15] Потому что по одному введению
[00:46:17] курс обычно на месяц рассчитан,
[00:46:20] то есть в месяц по нескольку часов только введение.