[00:00:00] Фамилиарность
[00:00:00] это значит недооценка и пренебрежение
[00:00:03] советами кого чьими
[00:00:04] то
[00:00:06] считая себя равным.
[00:00:11] И
[00:00:12] фамилиарность это когда вы думаете, что тот человек такой же как вы
[00:00:18] поэтому между равными фамильярность допускается но между авторитетом
[00:00:21] и неравными
[00:00:22] нельзя
[00:00:25] представьте что к вам в самолете подходит стюардесса говорит пристегните пожалуйста ремень
[00:00:30] И вы говорите: что со мной фамильярничать?
[00:00:34] То есть много. Или там: ваш билет.
[00:00:37] Вы говорите: мой билет.
[00:00:41] Он говорит: ваш билет. Я же сказал мой билет.
[00:00:47] Вы что, больной?
[00:00:49] Вы говорите а вы что, доктор?
[00:00:53] Вы что, заяц? Вы говорите а вы что, волк?
[00:01:00] Не серьезно, видишь?
[00:01:02] Вот это фамильярность. Но с чьей стороны? Со стороны кондуктора или с вашей?
[00:01:08] Ваш
[00:01:12] билет? Мой билет.
[00:01:16] Где? На бороде?
[00:01:24] Очень много всяких таких ответов очень логичных.
[00:01:29] И так иногда с человеком разговариваешь, ты думаешь:
[00:01:32] Ну, ёлки, понятно. Извини.
[00:01:36] Извини, я мимо пошёл.