[00:00:00] И шлыла Баксеан Сарасвати по поводу этого вожделения,
[00:00:04] этой зависти,
[00:00:06] тэгун и страсти, он рассказал
[00:00:08] простую-препростую
[00:00:10] историю
[00:00:11] про пчелу,
[00:00:15] которая просто не хотела трудиться как все пчёлки, и думает, а нельзя ли добыть нектар,
[00:00:21] не совершая такой деятельности?
[00:00:24] А то каждый день от цветка к цветку, цветка
[00:00:27] к цветку. Это
[00:00:31] же так сложно.
[00:00:33] Что я, шудра что ли? От
[00:00:36] цветка к цветку ежедневно,
[00:00:38] только
[00:00:40] солнце жжжжжж
[00:00:41] улья, солнце жжжжжжжж були,
[00:00:44] ещё самому нельзя есть нектар, всё надо отдавать.
[00:00:48] Ай-яй-яй,
[00:00:49] несправедливость
[00:00:50] какая.
[00:00:52] Ну а я-то уж, я же пчела, я же садху,
[00:00:56] у меня же есть интеллект, думает пчела.
[00:00:59] И она решила найти где-нибудь
[00:01:02] нектар, уже собранный другими.
[00:01:06] И она прилетела и вдруг увидела целую банку с мёдом и была этикетка.
[00:01:11] Столько-то сахара, столько углеводов.
[00:01:15] И как-то шаста прям висела на нектаре. И она всё это изучила, даже слюна выделилась.
[00:01:20] Так захотелось ей нектару этого. Она подумала: О, какая полезная вещь!
[00:01:27] Там был нектар весь.
[00:01:30] Шанта,
[00:01:33] Дасья,
[00:01:35] Саке, Ватсалья,
[00:01:38] Мадхурья.
[00:01:40] Ой, а Паракея.
[00:01:41] Там
[00:01:45] был нектар всей преданности
[00:01:48] на халяву.
[00:01:52] Как здорово, посмотрите, какая правдивость у
[00:01:56] У всех своя правда, видите?
[00:01:58] И она была очень искренна.
[00:02:01] Она была в своём обмане очень искренна.
[00:02:04] Она была так правдива в своём обмане.
[00:02:09] Она была очень правдива в своём безобразном обмане.
[00:02:15] И вот сейчас прозвучит эта фраза Шива Баксен Сарасвати, удивительная фраза.
[00:02:22] Прочитав прочитав эту табличку,
[00:02:24] она через стекло стала видеть этот мёд,
[00:02:28] и она начала его лизать.
[00:02:31] Но
[00:02:36] она опять,
[00:02:37] ничего не происходит,
[00:02:39] ничего не происходило,
[00:02:42] но она читала этикетку, она изучила её всю наизусть этикетку,
[00:02:47] на санскрите, но
[00:02:51] вкуса не было.
[00:02:54] Банка, кто ел банку когда-нибудь, лизал прям банку?
[00:02:59] Как вам хочется, полизать банку ещё раз?
[00:03:02] Что-то
[00:03:03] не вкусно, бесполезно.
[00:03:08] Но поскольку
[00:03:09] она думала: Ну как же так?
[00:03:12] Я столько сделала,
[00:03:14] я столько старалась,
[00:03:16] я изучила эту этикетку,
[00:03:19] и она просто стала делать вид, что она наслаждается.
[00:03:24] Она стала убеждать себя в том, что она ест нектар.
[00:03:28] И вот эта знаменитая фраза:
[00:03:32] Она просто
[00:03:33] себя
[00:03:34] обманывала.
[00:03:40] Так люди
[00:03:41] просто живут со своими семьями
[00:03:44] и думают, что они едят нектар,
[00:03:46] и никакого вкуса нету на самом деле. Они просто так погрузились в этот обман,
[00:03:51] что начинают испытывать от этого удовольствие.
[00:03:56] Они испытывают от этого удовольствие,
[00:03:59] на самом деле они просто себя
[00:04:03] находят
[00:04:05] вкус в абсолютно безвкусных
[00:04:07] вещах.
[00:04:09] Но поскольку они не хотят трудиться для настоящего вкуса,
[00:04:12] им, конечно, выгоднее себя
[00:04:15] обманывать. И они говорят: О, это такое счастье! Да никакого счастья нет!
[00:04:19] Они говорят: О, это так здорово! Ничего нет. Потому что, если вы общаетесь с такими пчёлами, которые лижут банку,
[00:04:28] то вы просто начинаете им подражать.
[00:04:31] Просто подражать, нет никакого вкуса.
[00:04:34] Это также как курить, курить вкусно?
[00:04:39] Почему же все люди курят? Они подражают
[00:04:42] тем, кто уже приобрёл этот обман.
[00:04:47] Приобрёл этот обман, они уже подражают этим людям.
[00:04:53] Живое существо,
[00:04:55] с чем бы ни столкнулось, не имеет большого вкуса к этому.
[00:04:59] Но вокруг столько обманщиков,
[00:05:03] столько обманщиков.
[00:05:04] И Господь Чайтани говорит:
[00:05:06] Постарайтесь поменьше общаться с этими обманщиками
[00:05:09] в скарме. Почему? Потому что они находят вкус в испражнениях.
[00:05:14] Они находят вкус в том, что не имеют вкуса, но изображают из себя такой вкус,
[00:05:20] что вы, видя это, ещё неквалифицированный,
[00:05:23] будете испытывать зависть, а значит, будете приобщаться к этому приобщаться.
[00:05:29] Когда мы видим
[00:05:31] в рекламе
[00:05:34] Camel
[00:05:35] красивый мужчина,
[00:05:36] природа,
[00:05:37] и он так совершенно курит, и он такой здоровый, и такая иллюзия, что если покуришь будешь так же счастлив.
[00:05:44] Но они же обманывают, это же обман.
[00:05:50] Эти какие-то подгузники там показывают,
[00:05:53] что если у вас будут подгузники, ваши дети будут счастливы. Вы шутите что ли? Дебилами, если они дебилы?
[00:06:00] Так
[00:06:01] ведь?
[00:06:02] Везде обман,
[00:06:03] и люди попадают под этот обман.
[00:06:07] Сковорода тефаль счастье в вашем доме, но это шутка,
[00:06:12] великая шутка.
[00:06:16] Сникерс
[00:06:17] полное удовлетворение.
[00:06:21] Очень удивительно.
[00:06:23] И люди попадают под влияние этого,
[00:06:26] как
[00:06:27] те глупцы, и они начинают думать, что в этом правда совершенство. Они гоняются за тефаль, все тефаль раскупили.
[00:06:33] Почти у каждого тефаля. Есть тефлоновая сковородка в каждом доме теперь. Счастье пришло,
[00:06:38] А с Никис Пробль полное удовлетворение.