Кришна как акула и источник милости
Краткое содержание: Лекция Лакшми Нараяна Даса посвящена стиху Бхагавад-гиты 10.2, где Кришна называется представителем акулы среди рыб и источником очистительных сил — ветра, реки Ганги и оружия Рамы. Шрила Прабхупада объясняет, что акула символизирует опасность для человека в мирском бытии, вызванную невежеством (авидья), которое порождает страх. Человек улавливает этот страх через энергию бхая-шакти, и акула, обладая эхолокацией и чувством запаха, мгновенно реагирует на него. Агрессия, проявляющаяся как «сила», на самом деле является прикрытием для страха и слабости. Защита от опасности возможна только через чистую любовную преданность (према-бхакти) и служение Кришне, а не через мантры, желания или власть. Таким образом, Кришна — это и источник милости, и сила, способная разрушить страх, если принять Его всерединой.
Транскрипт
[00:00:00] Комментарий и о божественной милости Шри Шимада Чибактивиданты с вами Прабхупада.
[00:00:13] Среди рыб самой крупной и опасной для человека,
[00:00:17] безусловно,
[00:00:18] является Акула,
[00:00:20] поэтому она считается представителем
[00:00:22] Кришны.
[00:00:25] Из очистительных сил я ветер, износящих оружие Рама.
[00:00:30] Среди рыб я акула, а среди полноводных рек ганга.
[00:00:42] Омагьян
[00:00:43] тимиран дас йа гьянан джана шалакея
[00:00:47] чак шурун мритам йена
[00:00:49] тай сма йена шри гура веном ах
[00:00:52] шри чей тан немано биштахам
[00:00:54] с хапитам йена бутале
[00:00:57] свайам рупака дамах йам
[00:00:59] дадати свападам
[00:01:01] тихикам
[00:01:02] бан чикал па та бьйош ча
[00:01:05] ПРИПАСЫНКО
[00:01:06] БЬЯХЕ В ЧАХ
[00:01:08] ПАТИТАНАМ
[00:01:09] ПО БЬЯХЕ БЙО ВАЙШНАВЕ
[00:01:11] БЬЙО НАМО НАХ
[00:01:14] ЧАЙО ШРИ КРЕШНА ЧАХИТАНЙО
[00:01:17] Прабхунитьянанда
[00:01:49] шуньявади
[00:01:50] пащат едеши тарины
[00:01:53] итак
[00:02:01] сегодня
[00:02:02] я выбрал специальный этот стих.
[00:02:07] В Шрили Прабхупаде очень часто
[00:02:09] задавали этот вопрос
[00:02:16] Каков перевод в махамантре
[00:02:20] слова рама?
[00:02:22] Одни говорили, что рама это рамачандра,
[00:02:25] другие говорили, что рама
[00:02:28] это Баларама,
[00:02:30] что есть Кришна и Баларама,
[00:02:34] другие говорили, что Рама это
[00:02:38] энергия наслаждения
[00:02:39] Шримати Радхарани
[00:02:43] и так далее. То есть очень много
[00:02:45] всевозможных
[00:02:49] существует представлениях
[00:02:51] о слове Рама.
[00:02:55] И также вы знаете, что
[00:02:57] Господь Чайтанья приносит према бхакте чистую любовь,
[00:03:01] чистую, бескорыстную любовь.
[00:03:04] Его
[00:03:04] называют
[00:03:06] Чандра.
[00:03:08] Если вы помните,
[00:03:10] Господь Чайтанья,
[00:03:11] говорится Кришна появляется в лунной династии как Чандра, Чандра дев и
[00:03:18] прем Чандра
[00:03:21] ещё говорят как чайтаньячандра
[00:03:24] премчандра
[00:03:26] и так далее очень много и есть указание вернее упоминание об этом чандре
[00:03:34] как Луна,
[00:03:35] от которой исходит эта любовь,
[00:03:39] чистая
[00:03:40] любовь.
[00:03:43] Итак, здесь, в этом стихе
[00:03:46] Кришна говорит Арджуне, что из очистительных сил я
[00:03:50] ветер,
[00:03:52] износящих оружие
[00:03:54] Рама.
[00:03:56] Сидеродыб акула среди полноводных рек Ганга и Прабхупада
[00:04:02] комментарии
[00:04:05] только
[00:04:08] об акуле,
[00:04:10] он не говорит о ветре,
[00:04:12] не говорит о раме,
[00:04:14] не говорит о ганге,
[00:04:17] потому что ветер не вызывает у нас каких-то
[00:04:21] антипатий,
[00:04:23] оружие также не так,
[00:04:25] но акула
[00:04:27] и здесь говорится, что вообще понятие акула вызывает ощущение опасности,
[00:04:34] ощущение страха.
[00:04:38] И здесь комментарий Прабхупада описывает, что среди рыб самой крупной и опасной для человека, именно для человека,
[00:04:45] является акула,
[00:04:47] поэтому она считается представителем Кришны.
[00:04:51] Таким образом, представитель Кришны очень опасен,
[00:04:55] как акула.
[00:05:01] И когда говорят об акуле,
[00:05:03] возникает
[00:05:04] вопрос обороны.
[00:05:07] Люди боятся
[00:05:08] и поэтому они хотят защищаться.
[00:05:11] И поэтому сразу встает вопрос об оружии.
[00:05:14] Как говорится, из всех носящих оружие Ярама.
[00:05:19] Ветром
[00:05:22] очень сложно защищаться против акулы, никто не может ветром защититься,
[00:05:28] никто не может просто защититься гангой,
[00:05:30] нужно оружие.
[00:05:32] И Прабхупада намеренно пишет этот комментарий маленький,
[00:05:36] говоря об опасности для человека,
[00:05:39] говоря об акуле, что она самая огромная и самая опасная
[00:05:44] для человека
[00:05:46] в океане.
[00:05:48] Океан, где же мы находимся? Мы находимся в океане
[00:05:52] мирского бытия.
[00:05:54] И самое опасное для нас это акула.
[00:05:57] И у нас нету оружия.
[00:06:00] Что же за оружие?
[00:06:02] В чем же суть этого оружия?
[00:06:05] Как можно защититься?
[00:06:11] И мы говорим, что всерадующий.
[00:06:14] Мы переводим Рама,
[00:06:16] видим в шастрах говорится
[00:06:18] то, что приносит радость, как Рама.
[00:06:22] Мы говорим: О, Всепривлекающий,
[00:06:23] Всерадующий Господь,
[00:06:25] О, Энергия, Наслаждение,
[00:06:28] Займи меня
[00:06:30] чистым, Предным служением.
[00:06:34] Итак, это остается для нас загадкой, что же такое
[00:06:37] Кришна, что же такое энергия наслаждения,
[00:06:41] что же такое чистое служение.
[00:06:43] Это остается загадкой, и мы не воспринимаем это как оружие от опасностей.
[00:06:51] В основном мы пытаемся
[00:06:53] мантрой
[00:06:54] заработать богатство,
[00:06:56] приобрести славу,
[00:06:58] власть
[00:07:00] и знания.
[00:07:03] И думаем, что это нас защитит от опасности,
[00:07:07] от неминуемой гибели в океане.
[00:07:11] Акула
[00:07:12] очень опасна,
[00:07:14] И поэтому у людей, которые живут
[00:07:18] возле моря или выходят в море,
[00:07:20] всегда есть эта опасность акулы.
[00:07:25] Пока человек на корабле, вроде бы нет такой большой опасности, но когда он попадает в воду,
[00:07:31] то акулы становятся самыми опасными живыми существами в океане,
[00:07:36] самыми опасными для человека.
[00:07:39] Прабхупада подчеркивает для человека, не для других рыб, а для человека.
[00:07:44] Почему?
[00:07:45] Потому что человек
[00:07:48] излучает
[00:07:50] вид энергии,
[00:07:52] который называется бхаи шакти.
[00:07:55] В шастрах описывается, что этот дин энергии улавливают
[00:07:59] живые существа.
[00:08:00] Вы можете видеть, как собака,
[00:08:04] когда вы её боитесь, она ещё больше начинает лаять.
[00:08:07] Наверняка замечали, если вы где-то идёте, собака на вас лает, вы начинаете
[00:08:11] на нее кричать, но вы больше всего делаете это из страха, она не прекращает это делать. Почему? Потому что собака улавливает
[00:08:20] запах страха. У каждой энергии еще есть запах.
[00:08:23] Если мы думаем, что запах это что-то такое
[00:08:26] воздух, это также вибрация, это колебания.
[00:08:30] Запах это вибрации, которые улавливает нос.
[00:08:33] Это вибрации
[00:08:35] вещества, это определенные виды энергии. Есть виды энергии, которые мы воспринимаем как слуховые волны,
[00:08:41] есть другие волны, которые мы улавливаем глазами.
[00:08:45] Точно также мы определенные волны
[00:08:47] улавливаем
[00:08:48] кожей, то есть касанием
[00:08:50] или осязанием
[00:08:52] и обонянием.
[00:08:53] И также есть волны, которые мы называем, вот эти виды энергии, вкусами.
[00:08:59] Итак, этот бхая страх,
[00:09:03] энергия страха,
[00:09:06] опасность,
[00:09:06] если это для нас опасность, то мы выделяем этот вид энергии,
[00:09:10] его улавливает.
[00:09:12] Живые существа не так разумны, другие рыбы или животные,
[00:09:17] они, говорится, их страх
[00:09:19] он инстинктивный,
[00:09:22] а страх человека
[00:09:24] он не инстинктивный.
[00:09:27] Страх, говорится,
[00:09:29] связывает живое существо самой важной клешей, которая является причиной страдания.
[00:09:34] Это называется
[00:09:36] Авидья клеша невежество.
[00:09:38] Человек выделяет страх из-за невежества.
[00:09:43] Акула,
[00:09:45] почему опасна именно для человека куда больше, даже чем для обитателей вод или каких-то других животных.
[00:09:52] Человек
[00:09:52] выделяет
[00:09:54] это невежество,
[00:09:55] которое трансформируется
[00:09:57] в авидья шакти, в
[00:10:01] этот страх
[00:10:02] и акула мгновенно начинает вычислять.
[00:10:05] У акулы такое есть понятие как эхолокация,
[00:10:08] и плюс запахи.
[00:10:10] Вы знаете, что прямо в жидкости она улавливает запах чего?
[00:10:14] Крови. Все ученые говорят запах крови, но очень много разных других живых существ, которые выделяют кровь и акула на них не набрасывается.
[00:10:22] Почему? Они не боятся.
[00:10:25] Они не боятся, и они знают, как от нее защищаться.
[00:10:30] Но
[00:10:30] страх охватывает именно человека. Очень часто можно видеть
[00:10:34] или
[00:10:35] разные
[00:10:37] документальные фильмы, когда человек знает как обращаться с акулой, он прекращает ее бояться.
[00:10:43] Даже есть люди, которые бросаются на акул сами и акулы ретируются бегством.
[00:10:48] Крокодилы убегают,
[00:10:52] и акула чувствует
[00:10:55] агрессию,
[00:10:56] которая является фиговым листком чего? Страха.
[00:11:01] Агрессия,
[00:11:03] любая агрессия это наличие слабости,
[00:11:05] которая выражена в страхе.
[00:11:07] И вот мы видим в семейной жизни мужчина кричит, драться лезет.
[00:11:11] Эта агрессия, казалось бы, выглядит со стороны силы, что он бьет жену, которую любит, или что-то кричит на нее.
[00:11:18] Но эта агрессия лишь фиговый листок, который прикрывает его бессилие
[00:11:23] и страх.
[00:11:26] И поэтому акула, если вы просто на нее броситесь, она бросится на вас и также вас сожрет, еще лучше произойдет для нее.
[00:11:34] Почему? Потому что эта агрессия будет лишь просто комбинированной
[00:11:38] формой фигового листка, который прикрывает страх.
[00:11:42] То есть эта агрессия
[00:11:44] ничем не отличается от этого, Это лишь так выглядит, что вы бесстрашны.
[00:11:48] Иногда человек бежит
[00:11:50] вот так, он боится всего. Поэтому он закрывает, не думает, как действует.
[00:11:54] И кажется кому-то, что вот он
[00:11:57] смелый человек, он бросился на амбразуру.
[00:12:00] Бросился из чего?
[00:12:01] Из страха.
[00:12:05] Или иногда человек говорит: Да я из страха убил,
[00:12:09] я из страха победил.
[00:12:12] И говорится, что
[00:12:14] есть живые существа, есть формы
[00:12:17] жизни, которые представляют Кришну,
[00:12:21] который
[00:12:24] очень опасен
[00:12:26] для тех, кто в невежестве, а означает, испытывает чувство
[00:12:31] страха или агрессии.
[00:12:33] Он становится самым опасным
[00:12:36] для таких личностей, и поэтому Прабхупада говорит, путь преданности
[00:12:41] он подобен бритве, лезвию бритвы.
[00:12:44] Для одних это будет что?
[00:12:49] Чистое бритьё,
[00:12:53] а для других это
[00:12:55] смерть.
[00:12:56] Одно неловкое движение.
[00:12:58] Что же такое бритва?
[00:13:01] И
[00:13:02] мы думаем, что это побриться.
[00:13:04] Чистое бритьё.
[00:13:05] Нет, говорится,
[00:13:07] это то, что помогает
[00:13:09] рассекать
[00:13:10] ложное эго. Вот почему говорится о бритве.
[00:13:14] И ложное эго
[00:13:16] формируется в результате в виде страха.
[00:13:20] Что же является оружием,
[00:13:22] чтобы победить страх?
[00:13:25] Кто же носит это оружие?
[00:13:28] И мы сейчас поговорим об этом
[00:13:32] именно на день явления
[00:13:34] Рамачандры
[00:13:35] Девы,
[00:13:36] этой истории Рамаяна,
[00:13:39] Рамаяна.
[00:13:41] Об этом удивительном
[00:13:42] приходе
[00:13:43] Господа Рамачандры.
[00:13:49] Луна,
[00:13:50] что за луна? Что же такое Рама?
[00:13:53] Это Баларама или Рамачандра?
[00:13:55] Или энергия наслаждения?
[00:13:57] Что за такое это? Столько слов, столько понятий,
[00:14:01] а суть так от нас и отлетает. Мы никак не можем понять, что же такое рама.
[00:14:08] И говорится рама это одно из имён Шримати Радхарани, но это опять ничего нам не говорит.
[00:14:17] Итак,
[00:14:18] нам говорят, потому что Шримати Рабхарани это кто? Харе.
[00:14:24] В чем же разница? Рама,
[00:14:26] Харе Рама, что ж тут? Шримати Рама, Шримати Харе.
[00:14:32] И люди сбиты с толку. И они не могут понять, что же такое Рама, что за оружие
[00:14:38] носит Рама,
[00:14:39] и почему Прабхупада дал комментарий об Акуле? Не дал комментария о
[00:14:44] о Рамачандре,
[00:14:45] о его миссии, что вот Рамачандра,
[00:14:47] этот был такой царь, он носил оружие этим оружием, как дал раване и равана, все
[00:14:53] пропал
[00:14:54] без вести,
[00:14:57] где-то там на Мамаевом кургане.
[00:15:00] Почему он не говорит об очистительной силе ветра
[00:15:03] или о Ганге?
[00:15:07] Почему Прабхупада говорит о
[00:15:10] рыбе, которая водится в океане
[00:15:12] и в морях,
[00:15:14] которая самая опасная для человека, именно она представляет
[00:15:19] Кришну.
[00:15:22] И как?
[00:15:24] Помните,
[00:15:26] я вам говорил,
[00:15:27] что я рассказываю вам сказки, которые один мне рассказывает?
[00:15:32] Сегодня я продолжу, расскажу вам не сказку, это быль.
[00:15:36] Ребенок постепенно начинает понимать, что все это быль.
[00:15:41] Сказка
[00:15:42] это для левых, помните, я объяснял,
[00:15:45] что кот ученый
[00:15:48] к от, есть аз и есть от.
[00:15:52] Как говорится, от это последняя
[00:15:55] 147
[00:15:57] азбучная грамота
[00:15:59] дохристианской
[00:16:00] России, поэтому она называлась
[00:16:03] от ас до от, от видите от ас до от и асот.
[00:16:11] Знаете, что такое слово азот, Слышали?
[00:16:15] Вот медики
[00:16:16] химию знают, азот очень важный элемент, да? И
[00:16:21] что он даёт азот?
[00:16:23] Какие?
[00:16:24] Основы
[00:16:26] чего? Правильно,
[00:16:28] то есть основа жизни. Азот это основа жизни.
[00:16:32] От аз до от.
[00:16:34] Это означает основа жизни.
[00:16:37] Химия вся на этом построена.
[00:16:39] Основа жизненной силы.
[00:16:41] Азот, азбука.
[00:16:48] Къот это означает к этой жизненной силе. И там говорится,
[00:16:53] что у Лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том.
[00:16:58] ЗЛОЛАТАНИЕ,
[00:17:00] оно прикрывает зло.
[00:17:02] ЗЛОЛАТАНИЕ.
[00:17:04] ЗЛАТА.
[00:17:04] ЛАТА означает то, что защищает.
[00:17:07] ЛАТАТЬ.
[00:17:08] Дырка есть и заплата.
[00:17:11] Поэтому ЗОЛОТО так не называли, называли всегда в старые времена как? Злато,
[00:17:17] то, что может защитить.
[00:17:23] От учения,
[00:17:24] ученая.
[00:17:26] Тот, кто добрался от аз до од, он то кто?
[00:17:29] Ученый.
[00:17:31] Поэтому кот это не простой кот, как вот
[00:17:35] иногда я вам рассказывал, иеговисты
[00:17:37] говорят и воскреснут мертвые, и пока у них там кладбище, крышки открыты и оттуда вылазит.
[00:17:44] Как там фильм ужаса то есть? Там какие-то зловещие мертвецы что ли?
[00:17:49] И все счастливы.
[00:17:51] Еще к тому же.
[00:17:53] Иногда люди непосвященные
[00:17:55] рисуют все это, как мы видим в церквях нарисовано
[00:17:58] все это.
[00:17:59] Какое-то представление о воскресении у них такое образное.
[00:18:04] Бог такой с бородой, борода лопатой, такие мышцы,
[00:18:07] он круче терминатора,
[00:18:10] молнии
[00:18:11] швыряет или что-то такое. То есть у нас есть образное и поэтому люди, когда читали сказку, не знали, что такое моры. Вот моры написано:
[00:18:18] хаха прабху корадоя
[00:18:20] дэха моры пада чхая.
[00:18:22] Они знают, что такое лукоморы.
[00:18:24] Лукоморье они говорят.
[00:18:28] Они знают, кто такие пииты,
[00:18:30] преты, пииты.
[00:18:33] И у Пушкина есть: пока жив один пиит земля будет зеленеть.
[00:18:40] И люди не знали русского языка, а поскольку
[00:18:43] у Пушкина бабушка была ведунья,
[00:18:47] она рассказывала ему что? Шрути.
[00:18:49] Вот эти сказки Арины Родионовны, которая была
[00:18:53] очень продвинутой ведически, она рассказывала ему эти сказки, которые он описал как сказка о золотом петушке, сказка о царе Салтане и так далее, и так далее.
[00:19:03] И самая интересная сказка была, которая называлась Руслан
[00:19:09] и Людмила,
[00:19:12] которая называется на санскрите
[00:19:14] Рамаяна.
[00:19:18] И эту рамайну ему о Господе Рамачандре поведала кто? Арина
[00:19:23] Родионовна.
[00:19:27] Итак,
[00:19:28] златая
[00:19:30] цепь это
[00:19:31] значит то, что связывает связь времен,
[00:19:34] исторические
[00:19:35] события,
[00:19:36] хроника
[00:19:38] прошлой, прошлого и будущего.
[00:19:43] И говорится: Для правых эта песнь идет направо,
[00:19:48] то есть к правым, к правдивым, к правильным людям,
[00:19:51] к людям благочестивым. Для них это что? Песнь
[00:19:54] заводит.
[00:19:56] А для тех, кто левые
[00:19:58] противоположные.
[00:20:01] Для них это что? Сказка.
[00:20:05] Итак,
[00:20:06] как говорится, для тех, кто был благочестив,
[00:20:09] Речи Господа приняли как абсолютную истину, как нектар,
[00:20:13] а те, кто стали демоничны,
[00:20:15] кауравы, восприняли речи Господа
[00:20:18] как пустую болтовню,
[00:20:20] как сказки.
[00:20:22] Болтовня какая-то.
[00:20:25] Итак, сегодня мы с вами поговорим об этих
[00:20:28] способностях к восприятию
[00:20:30] сказанного. Для кого-то это сказка, то есть ложь с намеком, а для кого-то это
[00:20:36] песнь от аз до од, то есть жизненное направление,
[00:20:41] жизненная сила. Откуда появляется
[00:20:44] жизненная сила? Giva.
[00:20:46] Giva значит живо.
[00:20:48] Откуда это живети?
[00:20:50] Жизнь,
[00:20:51] которую в русском словаре называли
[00:20:54] жизнесила,
[00:20:55] звуком
[00:20:56] ОУМ.
[00:20:58] ОУМ это
[00:21:00] буква ЖИВЕТИ,
[00:21:01] которая произносится как ОУМ.
[00:21:06] Жизненная сила,
[00:21:07] который состоит из трёх звуков А,
[00:21:11] У и М.
[00:21:22] Всегда говорится,
[00:21:23] что люди всегда
[00:21:27] мучаются вопросами.
[00:21:33] Богатство,
[00:21:37] смерть,
[00:21:39] радость,
[00:21:40] выбор,
[00:21:41] власть, слава
[00:21:44] и особенная
[00:21:46] категория,
[00:21:50] которая делает живое существо
[00:21:53] индивидуальностью
[00:21:55] это
[00:21:56] то, что не может объяснить никто.
[00:22:01] Это выбор.
[00:22:04] Каждый
[00:22:04] несет ответственность за свой
[00:22:08] выбор.
[00:22:10] Что мы выбираем в своей жизни?
[00:22:13] И поэтому Кришна на Курукшетре говорит своим
[00:22:18] выбором
[00:22:19] они показали, что они совершили столько греховных поступков,
[00:22:23] что этим выбором подписали себе.
[00:22:26] Какой приговор?
[00:22:28] Смертный.
[00:22:31] И одно из имен смерть называется
[00:22:34] МАРА.
[00:22:36] Помните, как один садху сказал
[00:22:40] человеку,
[00:22:41] который написал как раз
[00:22:44] РАМАИНУ.
[00:22:45] Его звали Вальмики.
[00:22:47] Как вы думаете, какую мантру дал ему Нарада, чтобы он написал РАМАИНУ?
[00:22:53] Что он повторял?
[00:22:56] Мара. Он повторял Мара.
[00:22:59] И он сказал ему:
[00:23:01] Когда ты оттуда
[00:23:02] вытянешь кое-что
[00:23:04] из слова Мара,
[00:23:07] ты достигнешь
[00:23:10] совершенства.
[00:23:12] И Вальмики стал повторять: Мара.
[00:23:16] Что же выудил Вальмики оттуда?
[00:23:19] Рамаяну,
[00:23:20] Раму.
[00:23:21] Поэтому, если вы будете говорить очень быстро Мара, Мара,
[00:23:39] Рама.
[00:23:40] Говорите быстро.
[00:23:46] Да, получается?
[00:23:47] Автоматически,
[00:23:48] даже не замечаешь для себя, как это переходит
[00:23:51] в Раму.
[00:23:55] Итак, свобода выбора.
[00:23:57] И что же за выбор? Что же мы себе подписываем
[00:23:59] своим выбором?
[00:24:04] Мару или
[00:24:06] Раму?
[00:24:07] И что же такое Рама?
[00:24:09] Что же за история
[00:24:11] Руслана и Людмила или история
[00:24:15] Ситы и
[00:24:16] Рамы?
[00:24:18] Сегодня я расскажу совершенно другую сказку.
[00:24:23] Для левых это будет сказка,
[00:24:25] а для правых
[00:24:28] песнь.
[00:24:29] Песнь!
[00:24:31] Какая песнь, сами определите.
[00:24:35] Ослинная,
[00:24:36] исполненная глубокого
[00:24:38] философского смысла,
[00:24:40] или песнь, пропетая
[00:24:45] как божественное откровение.
[00:24:50] Когда-то давным-давно
[00:24:55] был престольный град,
[00:24:57] который называли
[00:24:59] Дургопур.
[00:25:02] Дургопур,
[00:25:03] что означало
[00:25:05] город, выстроенный
[00:25:07] Дургой.
[00:25:10] Дургопур.
[00:25:14] Этот город
[00:25:17] не замолкал ни день, ни ночь.
[00:25:23] Город был
[00:25:25] очень плотно населен,
[00:25:27] как мегаполис.
[00:25:31] День и ночь не прекращалась
[00:25:32] жизнь Дургапура.
[00:25:37] Люди
[00:25:38] жили очень счастливо.
[00:25:41] Они занимались разными ремеслами,
[00:25:44] ходили друг к другу в гости, сплетничали,
[00:25:47] говорили разные сокровенные
[00:25:49] тайны,
[00:25:50] кого-то
[00:25:51] критиковали,
[00:25:53] совершали разные праздники, устраивали пиры,
[00:25:56] ходили в храмы.
[00:26:00] Весь город был переполнен
[00:26:02] радостью и счастьем.
[00:26:06] Единственное, что омрачало
[00:26:08] жизнь горожан,
[00:26:10] это что очень часто
[00:26:14] прилетала
[00:26:15] злая ведьма
[00:26:17] по имени
[00:26:18] Мара.
[00:26:20] И кого-нибудь
[00:26:22] каждый раз
[00:26:23] она
[00:26:24] забирала.
[00:26:28] Но люди не хотели об этом даже думать,
[00:26:32] ибо мысли о Маре
[00:26:34] оскверняли
[00:26:35] их
[00:26:36] веселье
[00:26:38] и их
[00:26:39] деловые отношения.
[00:26:42] Итак, жизнь в этом городе никогда не прекращала кипеть.
[00:26:46] Люди делали вид, что они
[00:26:50] бессмертны
[00:26:53] и
[00:26:55] счастливы.
[00:26:56] И это счастье
[00:26:58] было лишь фиговым листком
[00:27:01] их страха перед
[00:27:04] марой.
[00:27:07] И в этом городе Дургапуре
[00:27:10] жила принцесса,
[00:27:12] которую звали Шри Рупини.
[00:27:14] Шри значит красота,
[00:27:16] а Рупа
[00:27:18] форма. У ней была очень красивая
[00:27:20] внешность.
[00:27:22] Её звали Красивая внешность в переводе на русский язык Шри Рупини.
[00:27:29] Она была так прекрасна,
[00:27:32] что тот, кто видел ее, или когда она входила куда-то,
[00:27:37] люди преображались.
[00:27:39] Особенно
[00:27:43] в мужчине.
[00:27:46] Холостые мужчины
[00:27:48] все делали предложение Шри Рупини,
[00:27:52] а женатые мужчины
[00:27:54] тайком обнимали её в уме и в сердце и
[00:27:58] помалкивали,
[00:27:59] потому что рядом находились их
[00:28:02] жёны.
[00:28:05] Итак,
[00:28:06] Шри Рупини волновала сердца как мужчин,
[00:28:09] так и женщин. Женщины ревновали,
[00:28:12] а мужчины
[00:28:15] привлекались.
[00:28:17] И Шри Рупини была бриллиантом этого города,
[00:28:21] и все были ослеплены
[00:28:23] её
[00:28:25] внешностью,
[00:28:26] красотой,
[00:28:27] ибо каждому человеку склонны привлекаться
[00:28:31] красотой
[00:28:34] формы.
[00:28:48] В этом городе также жило четыре могущественных
[00:28:51] горожанина.
[00:28:54] Одного звали
[00:28:55] Артхартхи.
[00:28:59] Он был самый-самый
[00:29:01] богатый
[00:29:02] в этом городе.
[00:29:05] И он был при этом
[00:29:07] холост.
[00:29:09] Также в этом городе жил великий
[00:29:12] герой, его звали
[00:29:14] Махараджа.
[00:29:17] Он был самым прославленным
[00:29:19] героем этого города и рыцарем номер один.
[00:29:24] И он тоже был
[00:29:26] холост.
[00:29:28] В этом городе жил еще один человек,
[00:29:31] и всех это беспокоило,
[00:29:32] что он холост.
[00:29:34] Это был царь,
[00:29:36] которого звали
[00:29:39] Махараджа.
[00:29:43] И жил
[00:29:44] великий мудрец
[00:29:46] Мохамуни,
[00:29:48] и он тоже был
[00:29:50] холост.
[00:29:56] И ещё в этом городе
[00:30:00] жил один
[00:30:02] молодой человек,
[00:30:04] который не отличался ни богатством,
[00:30:07] знанием,
[00:30:09] ни положением,
[00:30:10] ни славой.
[00:30:16] Его звали
[00:30:19] Према Бакта.
[00:30:25] И
[00:30:33] как-то эти четыре могущественных
[00:30:36] человека
[00:30:38] Артхартхи,
[00:30:40] Махаратха,
[00:30:41] Махараджа и Махамуни
[00:30:44] предстали
[00:30:44] перед принцессой
[00:30:46] и перед её отцом.
[00:30:50] И все четверо сделали ей
[00:30:52] предложение
[00:30:54] руку
[00:30:55] и сердце.
[00:30:59] Шри Рупини
[00:31:00] была, естественно,
[00:31:01] польщена,
[00:31:04] и она стала думать о первом, кто сделал ей первое предложение.
[00:31:09] Это был Артхардхи.
[00:31:11] И как каждая женщина,
[00:31:14] ей нравилось богатство.
[00:31:17] Потому что, у женщины есть много денег,
[00:31:21] она может
[00:31:37] Потом она стала думать: Но с другой стороны,
[00:31:41] великая слава героя,
[00:31:43] махаратха!
[00:31:45] Он
[00:31:46] такой великий воин, его слава!
[00:31:49] Быть женой
[00:31:50] прославленного
[00:31:51] человека
[00:31:52] значит самой получить славу.
[00:31:56] С другой стороны,
[00:31:59] власть
[00:32:01] Махараджи
[00:32:03] быть царицей
[00:32:05] положения.
[00:32:08] Но, с другой стороны, есть то, чего не купишь за всё предыдущее перечисленное.
[00:32:13] Это
[00:32:14] мудрость,
[00:32:16] великую мудрость.
[00:32:19] И Шри Рупини стала думать: Эх,
[00:32:22] был бы такой человек,
[00:32:25] богатый, как Ардхартхи,
[00:32:30] прославленный,
[00:32:31] как Махараджи,
[00:32:35] могущественный
[00:32:36] как махараджа
[00:32:37] и мудрый как махамуни,
[00:32:40] я бы сразу отдала ему
[00:32:43] свою Шрирупи,
[00:32:46] свою красоту.
[00:32:52] Но принцесса не была дурочкой,
[00:32:54] она подумала,
[00:32:56] но, увы,
[00:32:57] такого
[00:32:59] не бывает.
[00:33:03] И нужно выбирать.
[00:33:05] И отец сказал Выбирай.
[00:33:09] Сколько можно? Отбоя нету. У тебя уже возраст. Скоро прокиснешь,
[00:33:15] завянешь,
[00:33:16] кому нужен будет повядший цветок.
[00:33:21] И Шрурби не стала выбирать, кого же.
[00:33:24] Так,
[00:33:25] богатство
[00:33:27] нет,
[00:33:28] слава нет,
[00:33:30] власть,
[00:33:31] мудрость
[00:33:32] и всё её привлекало.
[00:33:34] Но надо было выбирать что-то одно.
[00:33:39] И тут на пороге она увидела какого-то
[00:33:45] бритого
[00:33:48] молодого человека.
[00:33:51] И она сказала: Ты кто?
[00:33:53] Он сказал: Я
[00:33:56] прямо бакта
[00:34:00] Она сказала:
[00:34:01] А что ты пришёл? Он говорит: Я пришёл тебе
[00:34:04] предложить руку и сердце.
[00:34:07] Ширульпини сказал: А что у тебя есть?
[00:34:12] Он сказал:
[00:34:14] Ничего,
[00:34:15] кроме
[00:34:16] любви.
[00:34:19] Она улыбнулась,
[00:34:22] подумала: Какой чудак!
[00:34:26] Какой славный чудак!
[00:34:29] Но в ее уме не было ни гнева, ничего, потому что в уме
[00:34:34] Или богатство, или слава, или власть, или мудрость,
[00:34:38] слава, богатство, власть, мудрость, мудрость, власть, богатство, слава, мудрость,
[00:34:43] богатство, власть, власть, мудрость, слава, богатство
[00:34:47] Она отвернулась и ушла.
[00:34:51] Прамабхата
[00:34:53] улыбнулся,
[00:34:55] тихая грусть
[00:34:57] щемила его сердце, и он ушел, понимая,
[00:35:02] что он не может претендовать,
[00:35:05] потому что там впереди
[00:35:07] более великие вещи:
[00:35:09] богатство,
[00:35:11] слава,
[00:35:12] власть
[00:35:13] и мудрость.
[00:35:17] И так был назначен
[00:35:19] день, когда Шильрупини должна была назвать
[00:35:23] своего избранника.
[00:35:27] Все самых четыре могущественных
[00:35:29] личности
[00:35:30] красиво оделись,
[00:35:32] привели себя в порядок.
[00:35:36] Их попросили зайти на помост, чтобы все горожане на Центральной площади
[00:35:41] видели,
[00:35:43] кого выберет Шри Рупини.
[00:35:46] Прекрасная
[00:35:47] форма.
[00:35:52] В толпе также стоял Премы Бакта,
[00:35:55] и он стоял и смотрел, и думал: Правда, кого она выберет?
[00:36:00] Ибо меня она уже отвергла.
[00:36:06] Жители толпились,
[00:36:08] гудели,
[00:36:09] все спорили, затевали споры. Один говорил: она выберет артхардку.
[00:36:13] Другие говорят: ставим три к одному, что она выберет махараджу.
[00:36:17] Другие говорят: нет, пять к десяти, что она выберет маха
[00:36:22] кто там у нас?
[00:36:25] Махарадха,
[00:36:26] махараджа,
[00:36:27] другие говорили махамуни,
[00:36:29] но все они были маха.
[00:36:34] И тут появилась
[00:36:36] Шрирупини,
[00:36:39] И как только она вышла и вышла на помост,
[00:36:42] все замерли.
[00:36:43] Она была в прекрасном красивом
[00:36:47] белом
[00:36:48] свадебном платье.
[00:36:52] Все забыли о своих спорах, увидев её. Так она была красива.
[00:36:57] Четверо великих мужчин обомлели и раскрыли рты.
[00:37:03] Сердце Прамы Бакты зарадовалось,
[00:37:06] и он стал смотреть на свою любимую.
[00:37:12] И все молчали, тишина воцарилась
[00:37:15] на площади.
[00:37:17] Было впечатление, что даже птицы остановились в полете, и воздух замер.
[00:37:27] Шри Рупини
[00:37:29] смотрела на всех четверых
[00:37:31] то на одного, то на другого, то на третьего, то на четвёртого.
[00:37:36] И Махамуни
[00:37:38] первый вышел из состояния оцепенения
[00:37:41] благодаря
[00:37:42] знанию.
[00:37:49] И он тактично,
[00:37:51] деликатно,
[00:37:53] немного прикрыв рот,
[00:37:55] мягким,
[00:37:56] завораживающим
[00:37:57] голосом
[00:37:58] произнес:
[00:38:00] Шри Рупини,
[00:38:02] ну кого же ты выбрала?
[00:38:07] Тут очнулся другой
[00:38:09] царь и сказал: Да-да, кого ты выбрала, дорогая?
[00:38:15] И тут очнулись
[00:38:17] двое и стали говорить: Да-да, кто твой избранник?
[00:38:22] Ши Рупини
[00:38:23] лукаво
[00:38:24] опустила глаза,
[00:38:26] но
[00:38:28] в голове у ней все продолжалась та же тема.
[00:38:34] Богатство или слава?
[00:38:35] Власть
[00:38:36] лучше, чем богатство и слава. Нет, мудрость, мудрость не купишь за деньги. И так вот у нее все там.
[00:38:45] И она.
[00:39:02] я
[00:39:08] Я
[00:39:08] и и
[00:39:18] и я Застыла принцесса, застыли четыре великих личности
[00:39:21] и все жители.
[00:39:25] Лишь один Према-Бакто
[00:39:27] стоял и не отводил взгляд от своей любимой.
[00:39:33] Непотревоженным
[00:39:34] остался только он.
[00:39:40] Ещё раз пролетела чёрная тень,
[00:39:44] и каждый стал думать:
[00:39:46] и бы не меня
[00:39:49] лишь бы не не
[00:39:52] мара зависла над площадью
[00:39:54] как кусок
[00:39:56] ночи без звезд
[00:39:59] и стала тихонько приближаться.
[00:40:05] Каждый стал молиться:
[00:40:07] Только не я, только не я, пусть возьмет кого угодно. Только не меня, только не меня.
[00:40:13] И Мара приблизилась
[00:40:15] к Шри Рупини,
[00:40:21] и люди
[00:40:23] с облегчением
[00:40:24] выдохнули.
[00:40:33] Страх,
[00:40:34] весь страх всех людей
[00:40:37] переселился
[00:40:39] в Шри Рупини,
[00:40:40] и в глазах её отразился
[00:40:46] ужас.
[00:40:48] Когда страх всех концентрируется,
[00:40:50] он превращается
[00:40:51] в ужас.
[00:40:53] И паника поселилась в её глазах.
[00:40:56] Она стала
[00:40:58] смотреть на своих четырех женихов,
[00:41:01] и Мара
[00:41:03] взяла ее за плечи своими холодными
[00:41:06] черными руками.
[00:41:13] Артхардхи,
[00:41:14] любимый,
[00:41:16] спаси меня,
[00:41:17] выкупи у меня умары!
[00:41:21] И Артхардхи стал говорить: Оставь ее, я тебе заплачу сто, нет, тысячу, нет,
[00:41:28] десять тысяч золотых монет!
[00:41:32] Мара
[00:41:33] захохотала:
[00:41:35] Ха-ха-ха!
[00:41:38] Дурак!
[00:41:40] Да если я захочу,
[00:41:42] ты отдашь мне все золото,
[00:41:44] все свое богатство,
[00:41:47] все до нитки,
[00:41:49] и будешь молить меня, чтоб я приняла
[00:41:52] все! Ха-ха-ха,
[00:41:54] дурак!
[00:41:56] Тогда Шэрупини
[00:41:57] стала кричать:
[00:41:59] О, Махараджа!
[00:42:00] О, великий герой!
[00:42:03] Сразись с Марой!
[00:42:05] И Махараджа крикнул: Эй, Мара! Давай сразимся в честном бою!
[00:42:10] Мара еще пуще залилась.
[00:42:26] Все
[00:42:27] падут
[00:42:29] мертвыми.
[00:42:32] Тогда Шильрупини крикнула:
[00:42:34] О, Махараджа!
[00:42:36] О, царь! Употреби
[00:42:38] свою власть!
[00:42:39] Прогони мару!
[00:42:42] И Марадж вышел вперед и закричал:
[00:42:45] СЛУГИ,
[00:42:46] СХВАТИТЬ МАРУ!
[00:42:50] Слуги ежились в испуге, даже боясь посмотреть на Мару, и Мара расхохоталась
[00:42:55] истерически:
[00:42:59] Этот еще дурнее, чем три предыдущих,
[00:43:02] ахаха!
[00:43:03] И она сказала:
[00:43:04] Да если знаешь, я могу приказать
[00:43:07] твоим слугам, и первого, кого они разорвут, чтоб я ушла, будешь ты!
[00:43:15] Тогда Шэрупини
[00:43:17] закричала:
[00:43:18] О, Махамуни!
[00:43:20] Ты знаешь всё, как вырвать меня из когтей мары?
[00:43:25] И Махамуни
[00:43:28] спокойно,
[00:43:30] нектарно
[00:43:31] произнес:
[00:43:34] Из когтей мары
[00:43:36] никто не может спастись,
[00:43:40] ибо писанья
[00:43:41] подтверждают
[00:43:42] это
[00:43:43] гуру и садху.
[00:43:51] Ширупини
[00:43:54] с таким сожалением крикнула:
[00:43:57] Так зачем же всё это?
[00:44:03] И Мара схватила её,
[00:44:07] и мгновенно
[00:44:09] быстрее
[00:44:10] света
[00:44:12] умчалась.
[00:44:17] Все горожане стояли молча,
[00:44:19] и ожидание радости
[00:44:21] превратилось
[00:44:23] в траур.
[00:44:28] Один Премабакта
[00:44:30] стал смотреть
[00:44:32] на то место, куда улетела Мара,
[00:44:35] и подумал:
[00:44:36] Моя любовь ушла с Марой.
[00:44:42] И он подбежал и закричал: Что же вы стоите, о герои, о великие личности?
[00:44:48] Почему вы не спасаете
[00:44:50] свою любовь?
[00:44:54] Артхархи повернулся и сказал: Какую любовь?
[00:45:01] Трое других сказали: О чем ты говоришь?
[00:45:04] Мудрый сказал:
[00:45:06] Смерть унесла наша любовь. Что мы можем поделать?
[00:45:11] И они пошли.
[00:45:13] И Прама Бакта сказал: Куда же вы идете?
[00:45:16] Они сказали: Мы идем искать себе
[00:45:19] новую
[00:45:20] шири Рупини,
[00:45:23] новую красивую форму.
[00:45:29] И про Мабакта
[00:45:32] стал думать:
[00:45:34] Почему же я здесь?
[00:45:36] Я должен быть там, где моя любовь.
[00:45:41] Он пришел к Махамуни и сказал: Ты,
[00:45:44] великий мудрец, все прославляют
[00:45:46] твое знание.
[00:45:47] Пожалуйста,
[00:45:48] скажи мне, кто такая Мара, какова ее природа, где она живет
[00:45:54] и как к ней добраться? Махамуни сказал: Зачем тебе это, глупец?
[00:45:59] Я
[00:46:00] хочу быть рядом с тем, кого я люблю.
[00:46:05] Махамуни сказал: Ты сумасшедший,
[00:46:09] никто не может вырвать никого из лап мары.
[00:46:13] Он сказал: Ну и что?
[00:46:16] Я хочу быть рядом.
[00:46:20] Махамуни сказал: Я слышал, что где-то есть какая-то пещера высоко в горах,
[00:46:29] Но добираться до этой пещеры ещё никому не удавалось.
[00:46:32] Не трать своё время, смирись с потерей.
[00:46:37] Прайм Бакта сказал: Нет, я не могу смириться.
[00:46:44] Не могу смириться.
[00:46:48] И тогда Махамуни сказал: Ты глупец!
[00:46:52] Прайм Бакта сказал: Ну и что?
[00:46:56] И он
[00:46:58] отправился в горы.
[00:47:02] День сменяла ночь,
[00:47:04] и он шел, шел, шел,
[00:47:06] и наконец он стоял у подножия
[00:47:09] великого массива
[00:47:11] самых больших огромных гор на этой планете.
[00:47:16] И он начал восхождение.
[00:47:18] У него не было еды,
[00:47:20] не было никаких
[00:47:22] тёплых вещей,
[00:47:24] и он стал взпираться.
[00:47:29] Уступы,
[00:47:30] ущелья,
[00:47:31] пропасти,
[00:47:32] он преодолевал всё.
[00:47:36] Одежда его изорвалась,
[00:47:38] раны на ногах кровоточили,
[00:47:41] он задыхался от разряженного воздуха,
[00:47:45] он ослабел от голода, холода,
[00:47:47] жажды,
[00:47:49] но он этого не замечал.
[00:47:52] Им двигала
[00:47:55] любовь.
[00:47:58] Он шел и шел, шел и шел.
[00:48:02] Иногда от усталости он валился с ног и терял сознание,
[00:48:06] но возвращался
[00:48:07] к сознанию из-за холода.
[00:48:10] И боясь превратиться в камень, такой же, который валялся рядом,
[00:48:15] он продолжал карабкаться и ползти.
[00:48:19] Время
[00:48:19] потеряло свое значение,
[00:48:22] была лишь одна цель,
[00:48:24] И в один из дней он увидел высоко
[00:48:27] над собой пещеру,
[00:48:31] и он стал думать:
[00:48:33] Хоть бы это была та пещера,
[00:48:36] хоть бы я не ошибся,
[00:48:38] хоть бы это была именно та пещера.
[00:48:41] И он стал ползти вверх,
[00:48:43] хотя скала уже была отвесной.
[00:48:46] Он цеплялся за каждый камешек, за каждый выступ.
[00:48:51] Кожа его рвалась, ногти ломались,
[00:48:56] Но он лез, не обращая внимания ни на что.
[00:49:00] И вот одно усилие
[00:49:01] он подтянулся
[00:49:02] и оказался прямо сидящим перед этой пещерой.
[00:49:09] Вечерело.
[00:49:14] Прайм Бакто встал
[00:49:17] и тихо-нежно,
[00:49:18] чтоб не испугать
[00:49:20] никого,
[00:49:21] произнес:
[00:49:23] Шри Рупини,
[00:49:24] ты там?
[00:49:27] И он услышал какие-то звуки
[00:49:32] и голос:
[00:49:34] Да, это я,
[00:49:37] а кто ты?
[00:49:39] Ты Мара?
[00:49:42] Прамбхакта
[00:49:43] улыбнулся
[00:49:45] и вошел в пещеру.
[00:49:50] Тьма поглотила его силуэт, и он ничего не мог разглядеть, поскольку взошел
[00:49:55] со света, и он стал напряженно всматриваться в темноту.
[00:50:00] Постепенно, когда глаза его привыкли, он разглядел
[00:50:03] силуэт девушки, которая сидела, забившись в угол,
[00:50:07] обняв колени, и вся дрожала.
[00:50:09] Он узнал
[00:50:11] свою возлюбленную
[00:50:12] Шри Рупини.
[00:50:15] Он подошёл к ней и сел рядом.
[00:50:19] Девушка посмотрела на него и сказала: Кто ты дрожащим голосом?
[00:50:24] Он сказал: Я
[00:50:25] Прембакта.
[00:50:29] Она сказала: А
[00:50:31] ты не боишься Мары?
[00:50:33] Он сказал: Нет.
[00:50:36] А я боюсь.
[00:50:40] Потом она опять посмотрела на него и сказала:
[00:50:44] Я тебя знаю.
[00:50:46] Он сказал: Да,
[00:50:48] я из Дургопура.
[00:50:51] И она сказала: Дургопур,
[00:50:53] я когда-то давным-давно
[00:50:55] жила там.
[00:50:57] Я жила там счастливо и хорошо.
[00:51:01] Но я не знала,
[00:51:04] что Мара так сильна.
[00:51:06] Мара сильнее моего счастья.
[00:51:10] Но я тебя видела, по-моему, ты как-то ко мне приходил. А, да, я вспомнила.
[00:51:15] И эти воспоминания на мгновение
[00:51:18] притупили
[00:51:19] ее чувство страха
[00:51:21] и ужаса.
[00:51:24] Также вместе со страхом и ужасом
[00:51:27] ушло одиночество.
[00:51:30] Ширупини
[00:51:31] смотрела на него и сказала: Ты тоже, по-моему, приходил ко мне свататься!
[00:51:35] Да, да, да, я вспомнила,
[00:51:37] приходил ко мне Ардхартхи,
[00:51:41] Махараджа
[00:51:43] и Махамуни.
[00:51:45] И ты приходил, точно,
[00:51:47] а что ты мне предлагал?
[00:51:50] Он сказал, Да так,
[00:51:53] я предложил тебе
[00:51:56] любовь.
[00:51:58] Она сказала:
[00:52:00] Любовь?
[00:52:01] А что это такое?
[00:52:04] Прайм Бакта сказал: Я не знаю,
[00:52:06] но это именно то, что привело
[00:52:09] меня сюда.
[00:52:12] Ширупини
[00:52:13] с интересом забыла обо всем и с интересом стала смотреть
[00:52:17] на Прайм Бакту и сказала:
[00:52:19] А расскажи мне, что такое любовь?
[00:52:26] И Прайм Бакта сказал:
[00:52:30] Не знаю.
[00:52:34] Любовь
[00:52:35] это то,
[00:52:37] что я принес тебе.
[00:52:41] Я буду рядом с тобой, когда за тобой придет Мар,
[00:52:45] и тебе не будет страшно и одиноко.
[00:52:48] Я буду тебя держать за руку.
[00:52:52] И она сказала И это любовь?
[00:52:56] Любовь это то, что помогает мне испытывать страха и одиночества перед Марой?
[00:53:01] Он сказал: Да.
[00:53:05] И тут Шри Рупини почувствовала, что страх и одиночество исчезли.
[00:53:10] Она улыбнулась и сказала:
[00:53:13] А почему же ты сразу мне не объяснил,
[00:53:16] что ты хотел мне подарить?
[00:53:21] Он сказал:
[00:53:22] Потому что там, в городе, в Дургопуре,
[00:53:25] никому любовь не нужна.
[00:53:29] Все считают, что важнее
[00:53:32] богатство,
[00:53:34] слава,
[00:53:35] власть
[00:53:36] и знание.
[00:53:39] Почему же ты не заставил меня принять этот подарок?
[00:53:43] Потому
[00:53:46] что любовь
[00:53:49] не насаждают и не навязывают,
[00:53:52] Любовь
[00:53:53] ждет, когда ее выберут.
[00:53:59] И любовь, настоящая любовь,
[00:54:01] не ждет взаимности.
[00:54:04] И поэтому в городе она, в Дургопуре
[00:54:07] никого не интересует.
[00:54:10] Для всех важны
[00:54:11] богатство, власть,
[00:54:13] слава и знание.
[00:54:19] Ширупини
[00:54:22] взяла за руку промбактер и
[00:54:25] сказала: Но я теперь не боюсь,
[00:54:27] я не боюсь!
[00:54:30] И тут
[00:54:31] стемнело.
[00:54:34] Ширупини сильно вцепилась в руку
[00:54:37] Прембакты.
[00:54:39] Прембакта
[00:54:40] почувствовал,
[00:54:41] что её рука холодеет
[00:54:43] от страха.
[00:54:45] Он сказал: Не бойся, дорогая,
[00:54:47] это лишь солнце село.
[00:54:51] Пойдем,
[00:54:51] ты увидишь
[00:54:53] звезды.
[00:54:56] Они вышли из пещеры и посмотрели на небо.
[00:54:59] Небо было прекрасным.
[00:55:01] Всё небо было усыпано звёздами.
[00:55:04] Шри Рупини опять успокоилась,
[00:55:07] почувствовав
[00:55:08] тепло
[00:55:10] Прама-Бакты.
[00:55:14] И Прам Бакта сказал:
[00:55:16] Видимо, Мара похожа на ночь, только без звёзд.
[00:55:23] Ширубини сказала: Ты знаешь,
[00:55:26] я не боюсь.
[00:55:29] Я не боюсь,
[00:55:31] и теперь мне не одиноко.
[00:55:34] Прамбахта улыбнулся и сказал:
[00:55:38] Что же ты ощущаешь?
[00:55:40] Она сказала: Я ощущаю,
[00:55:43] что я приняла твой дар,
[00:55:47] который
[00:55:48] дороже
[00:55:49] богатства,
[00:55:50] дороже
[00:55:52] славы, дороже власти и дороже знания.
[00:55:55] Я принимаю твою любовь.
[00:55:58] Мне не страшно
[00:56:00] и не одиноко.
[00:56:03] Прем Бакта улыбнулся
[00:56:06] и сказал:
[00:56:08] Ты уверена, что ты её приняла?
[00:56:11] Она сказала: Да.
[00:56:15] Но никто не может удержать любовь в своём сердце,
[00:56:20] если он
[00:56:21] не отдаёт её.
[00:56:26] Шриубини заволновалась и сказала:
[00:56:28] Хорошо,
[00:56:29] я отдаю свою любовь
[00:56:32] тебе.
[00:56:35] Прем Бакта улыбнулся и сказал: Свою любовь
[00:56:40] или мою?
[00:56:45] Ширупини подумала и сказала: У меня её не было, ты мне её дал, и я тебе её отдаю.
[00:56:52] Значит, твою?
[00:56:56] Прамбагда сказал:
[00:56:58] Это еще не любовь.
[00:57:00] Надо удержать ее в сердце,
[00:57:02] отдав ее тому, у кого ее нету.
[00:57:09] Щирупини почувствовала такое счастье от этих слов. Она понимала
[00:57:14] в этой пещере Мары,
[00:57:17] что такое любовь.
[00:57:20] То, чего она никогда не знала и не понимала, к чему не стремилась.
[00:57:24] Её интересовали богатство,
[00:57:26] власть, слава, знания.
[00:57:30] И она ощутила такое и
[00:57:35] она сказала:
[00:57:36] Я готова отдать любовь
[00:57:39] кому угодно!
[00:57:41] Прама Бакта сказал: Кому угодно?
[00:57:43] Всем! И она закричала: Я готова полюбить
[00:57:47] всех!
[00:57:51] Прама Бакта улыбнулся и сказал:
[00:57:55] Тогда полюби Мару.
[00:58:01] Шеврупини
[00:58:03] удивилась и сказала
[00:58:06] Мару.
[00:58:08] И Промбакто
[00:58:09] почувствовал,
[00:58:10] как ее любовь опять начала
[00:58:15] исчезать,
[00:58:16] и на смелой любви
[00:58:19] возвращался
[00:58:20] страх
[00:58:21] и одиночество.
[00:58:24] Прембакта
[00:58:25] сказал: Да!
[00:58:27] Полюби
[00:58:28] Мару!
[00:58:31] Тогда твоя любовь
[00:58:33] будет твоей и она никогда не уйдет из твоего сердца.
[00:58:38] Именно эта любовь
[00:58:40] навсегда прогонит
[00:58:42] из твоего сердца
[00:58:44] страх и одиночество
[00:58:46] двух этих могучих воинов,
[00:58:51] которые служат
[00:58:53] море
[00:58:55] смерти.
[00:58:58] И этих двух могучих воинов
[00:59:01] не может сразить
[00:59:04] никто,
[00:59:06] не великий воин, которого зовут Артхартхи,
[00:59:09] богатство,
[00:59:10] ибо когда приходит богатство,
[00:59:13] приходит страх потерять его.
[00:59:17] Когда приходит великий воин
[00:59:19] со своей славой,
[00:59:22] слава всегда
[00:59:24] склоняется
[00:59:25] перед одиночеством.
[00:59:28] Самый человек, кто прославлен,
[00:59:31] всегда одинок.
[00:59:34] Власть
[00:59:37] поклоняется
[00:59:39] и тому и другому,
[00:59:42] а знание
[00:59:45] не способно
[00:59:48] утихомирить
[00:59:49] их.
[00:59:52] Полюби Мару,
[00:59:55] и ты сможешь
[00:59:57] сохранить
[00:59:58] любовь.
[01:00:03] Слова так глубоко проникли в сердце Шри Рупини,
[01:00:08] что она опять ощутила эту любовь,
[01:00:11] потому что желание полюбить Мару
[01:00:14] появилось.
[01:00:17] Шри Рупини взяла за руку Према Бакту, и они вошли
[01:00:21] в пещеру,
[01:00:24] и она сказала:
[01:00:25] Где Мара? Где она? Я хочу полюбить ее! Мара, где ты? Я хочу
[01:00:31] отдать тебе свою любовь!
[01:00:35] И она услышала тихий голос из глубины пещеры:
[01:00:39] Я здесь.
[01:00:44] Шри Рупини,
[01:00:45] и
[01:00:55] прямо в темной пещере ночью они увидели
[01:00:58] тьму
[01:01:00] смерть
[01:01:01] Мара
[01:01:02] была темнее ночи,
[01:01:04] и поэтому они различали ее черный силуэт
[01:01:08] ночью в темной пещере
[01:01:10] она была темнее ночи.
[01:01:13] И когда она приблизилась к Шерупине
[01:01:16] и Промбакте,
[01:01:17] она взглянула на Промбакту.
[01:01:20] Тот спокойно смотрел на нее.
[01:01:23] Она сказала:
[01:01:24] А ты кто такой?
[01:01:26] Он сказал: Да я так.
[01:01:31] Прембакта.
[01:01:33] Да-с.
[01:01:37] Зачем ты пришёл сюда? Твоё время ещё не пришло.
[01:01:43] Он сказал:
[01:01:44] А я не подчиняюсь тебе.
[01:01:47] Я пришёл,
[01:01:48] чтобы быть рядом со своей любимой.
[01:01:53] Мара сказала любимой?
[01:01:57] Что ты можешь сделать?
[01:02:02] Никто не смог никогда вырвать из моих когтей никого.
[01:02:07] Прембакта улыбнулся и сказал: Я уже это сделал.
[01:02:11] Она сказала:
[01:02:12] Что ты сделал?
[01:02:14] Сейчас ты увидишь.
[01:02:18] Шерупий, не глядя в глаза своему возлюбленному,
[01:02:21] Проямбхакти,
[01:02:23] протянула руку в сторону Мары и сказала:
[01:02:25] Мара,
[01:02:27] возьми мою любовь! И коснулась
[01:02:29] Мары.
[01:02:32] Как только её рука прикоснулась к Маре,
[01:02:38] как произошел взрыв,
[01:02:40] и черная тьма озарилась
[01:02:43] сиянием.
[01:02:45] Тьма засияла
[01:02:49] и ослепила
[01:02:53] глаза Прембахты
[01:02:55] и Шрирупини.
[01:02:57] Этот свет залил счастьем их сердце, и они ощутили эту любовь.
[01:03:05] Шри Рупини отпустила руку Прембакты
[01:03:09] и, глядя на него, счастливая,
[01:03:11] шагнула в этот свет,
[01:03:14] свет
[01:03:16] любви, где нет страха
[01:03:18] и одиночества.
[01:03:21] Когда глаза Прембакты привыкли
[01:03:23] к этому ослепительному
[01:03:24] сиянию,
[01:03:26] и сердце его ощущало
[01:03:28] эту любовь, он сказал: Кто ты?
[01:03:32] И он услышал голос:
[01:03:34] Я
[01:03:36] Рама.
[01:03:40] Рамабхата сказал: Рама?
[01:03:43] Ты
[01:03:44] любовь?
[01:03:47] Да.
[01:03:50] Для тех, кто привязан к богатству,
[01:03:52] славе, власти и знанию,
[01:03:55] я прихожу как мара.
[01:03:58] Но для тех, кто выбирает любовь,
[01:04:01] я прихожу как
[01:04:03] рама.
[01:04:08] Сердце Промбакты
[01:04:09] колыхалось о счастия,
[01:04:11] и он сказал:
[01:04:14] А я могу войти в тебя?
[01:04:19] Нет,
[01:04:22] ибо твое время не пришло.
[01:04:27] А когда ты придешь ко мне,
[01:04:31] когда ты пойдешь
[01:04:34] от миссии Рамы
[01:04:37] в Дургопур,
[01:04:40] и будешь людей
[01:04:42] обучать
[01:04:43] любви.
[01:04:48] И когда придёт время, я приду за тобой.
[01:04:54] Прембакта
[01:04:55] спросил:
[01:04:56] А ты придёшь как Мара или как Рама?
[01:05:01] И он услышал ответ:
[01:05:04] Как Рама?
[01:05:06] И он уловил
[01:05:11] нотки
[01:05:12] смешливости.
[01:05:15] И свет любви произнес:
[01:05:18] Я приду к тебе, как рама,
[01:05:21] если ты не растеряешь
[01:05:22] свою любовь.
[01:05:27] Так Прембакта
[01:05:28] до сих пор находится
[01:05:30] в Дургопуре
[01:05:32] и ищет тех, кто его
[01:05:35] выберет.
[01:05:38] Из
[01:05:46] очистительных
[01:05:46] сил я ветер, износящих
[01:05:49] оружие
[01:05:50] рама,
[01:05:51] среди рыб я акула, а среди полноводных
[01:05:54] рек
[01:05:55] манга.
[01:06:00] Пожалуйста, может быть, есть какие-то вопросы?
[01:06:13] Вот ты такой Рамачандра
[01:06:14] ты!
[01:06:35] И тот, кто произносил мара, мара, мара, мара, мара,
[01:06:40] стал произносить
[01:06:42] рама, рама, рама, и написал
[01:06:45] рамаяну
[01:06:47] историю
[01:06:48] Ситарамы
[01:06:50] Лакшмана
[01:06:51] и
[01:06:52] Ханумана.
[01:07:05] Если ты
[01:07:07] откажешься
[01:07:08] её другим давать, тогда она теряется.
[01:07:12] Когда мы получаем любовь и не отдаём её другим,
[01:07:17] то она теряется.
[01:07:18] Она уходит от нас также. Никто
[01:07:23] не может удержать любовь,
[01:07:24] если он её хранит только для себя.
[01:07:27] Но всегда любовь остаётся
[01:07:30] с тем, кто её раздаёт,
[01:07:32] Поэтому называется
[01:07:34] санкиртана.
[01:07:37] Раздавать любовь надо.
[01:07:40] Господь Нитьянанда об этом говорит. Нужно раздать всем
[01:07:45] эту махамантру
[01:07:48] любви к Кришне. Хари Кришна, Хари Кришна, Кришна, Хари
[01:07:54] Рама, Хари Рама, Рама, Рама, Рама, Хари, Хари.
[01:08:06] Нет,
[01:08:09] у него этого нет, потому что он это не выбрал между богатством,
[01:08:13] славой, властью
[01:08:15] и знанием.
[01:08:18] Любовь можно получить только тогда, когда вы ее выбираете.
[01:08:25] Она живет здесь,
[01:08:27] столько много ее, просто ее никто не выбирает,
[01:08:31] и она смиренно тихо
[01:08:33] ждет.
[01:08:37] Потому что любовь
[01:08:39] не требует взаимности,
[01:08:41] и она
[01:08:42] противится навязыванию
[01:08:44] и силе.
[01:09:08] ШИР МОЧАНДРА ММАХАМАХОТЦВА
[01:09:10] КИДЖАРА!
[01:09:13] ШИШРИ МАН
Комментарии
lnd/lakshmi-narayana-das-bhagavad-gita/glava-10/lnd-bg-10-2-04-03-30.txt · Последнее изменение: — 127.0.0.1
